語学学習ノート日記です.たまに仏教学習ノート日記です.

語学学習をしたあとのノートです.
ご一緒に学習しましょう.

3891番:「湖畔」(39)(シュトルム作)

2024-05-14 04:54:06 | 日記


湖畔(39)
IMMENSEE(39)


—————————【39】———————————————

 statt  dessen  verfaßte  er  ein  langes  Ge-
dicht; darin  verglich  er  sich  selbst  mit  einem
jungen  Adler,  den  Schulmeister  mit  einer  grauen
Krähe,  Elisabeth  war  die  weiße  Taube; der
Adler  gelobte  an  der  grauen  Krähe  Rache  zu
nehmen,  sobald  ihm  die  Flügel  gewachsen  sein
würden.


——————————(訳)———————————————

地理の代わりに彼は長い詩を書きました.その中で彼は
自分自身を鷲のひな鳥になぞらえ、先生を灰色のカラス
になぞらえました.エリーザベットは白い鳩だった.鷲
のひな鳥は自分の翼が成長するとすぐに、灰色のカラス
に復讐をすることを誓いました.


——————————《語句》——————————————

statt:(前)[2格支配] ~の代わりに    
verfaßte:(過去形)新綴りverfasste < verfassen (他)書く
    表す、執筆する、(文書を)作成する
das Gedicht:(E式) 詩
darin:その中で、その中に、その点で、それに関して  
verglich:(過去形) < vergleichen (他) 比較する、
      vergleichen——verglich——verglichen
vergleichen: (他) ❶比較する、比べる、❷たとえる
   なぞらえる
  In den Gedicht verglich er seine Geliebte mit einer Rose.
  その詩で彼は恋人のことを薔薇に譬えた.
  Die Liste wurde bekannt gegeben. Seine Name war darin 
  nicht zu finden. / リストが公表された.その中に彼の
  名前は見当たらなかった.(bekannt/geben: 公表する)
sich selbst:(ここでは4格として) 自分自身を 
jung:(形) 若い、幼い  
der Adler [アードラー]:(同尾式) 鷲   
Schulmeister:(同尾式)(やや古、今は場合により戯語)
  先生     
grau:(形) 灰色の、グレーの、ねずみ色の
  en は格語尾(女3弱) 
die Krähe:(弱n) カラス   
die Taube:(弱n) 鳩 
gelobte:(過去形) < geloben (他) 誓約する、誓う、
    約束する     
die Rache:(複なし) 復讐
   an jm für et⁴ die Rache nehmen / 
    jmにet⁴の復讐をする   
sobald:(従接) ~するや否や、~したらすぐに、   
der Flügel:(同尾) (鳥などの)翼  
gewachsen:(形、過去分詞) < 
wachsen:(自s) 育つ、成長する;
       wachsen——wuchs——gewachsen
gewachsen sein würden:(接続法Ⅱ式3人称複数)
       werden が活用されているので gewachsen waren
       のwarenは不定詞に戻ってseinとなる. 
       sobald ihm die Flügel gewachsen sein würden
    彼に翼が成長するとすぐに.
      

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 3890番:ハイジ(105) | トップ | 3892番:ロックの娘(38) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事