goo blog サービス終了のお知らせ 

通訳案内士のブログ

⭕️⭕️⭕️英語を使い訪日観光客を案内する職業「全国通訳案内士」の日常と英語学習などを綴ります⭕️⭕️⭕️

It's the most wonderful time of the year

2020-12-02 | 通訳ガイド/everyday life
とうとうクリスマスの月になってしまいました。2020年がこんかカタチで終わってしまうなんて誰が想像したでしょうか?名高い占い師の皆様はこれを外して何を当てたのかなぁ🤡



週末訪れた自由が丘の遊歩道。渋谷のイルミネーション「青の洞窟」のような青いLEDがとても幻想的でキレイでした(渋谷は今年は中止だそうです)。



ところで日本語の「イルミネーション」は和製英語なんだそうです。通訳ガイドやるまで知りませんでした。英語の"illumination"は"lighting or light"と辞書にあるように「照明」とか「光(あかり)」という地味ぃ~な意味しか持たないんです。"Christmas illumination"でもダメです。画像検索するといっぱいでてきますがほとんど日本の写真です。"illuminations"と複数形にすれば通じないこともないそうですが全く一般的ではないとのこと。ではなんていうかというと単純に"Christmas lights"。なぁんだ。ってか誰なんですかね、わざわざ難しい英語をカタカナに変えたヤツは😠 



去年買った手帳をずっと使っています(スケジュール手帳は英語で"planner notebook"などといいます)。手帳に印刷されているカレンダーは2020年6月が最後ですが余白ページがたくさんあって勿体ないし、何よりも日々の予定などほとんどないので新しいものを買う気にもなれません。なので手書きで線を引いて7月以降のカレンダーを作ってきました。



でも読み返したら汚いし意味不明な箇所もたくさんありました。そこで今日イラレ(illustrator)を使って12月のカレンダーを作ってみました。これを印刷して手帳のページに張り付ければ手書きよりもはるかにキレイに見えます(popraさんrespectで12月をドイツ語で表記。あってるかな?)。




手帳に貼るとこんな感じ。オッサンが何言っちゃってるの?って自分でも思いますがこんなことでちょっとだけ日常がワクワクします。



ツリーとHolly(ヒイラギ)の絵も自作です。ツリーは適当ですがHollyは30分位かかって描いた自信作です😤 




シンプルにこだわってヒイラギの葉っぱと実を描いてみました。大きい画像置いておきますのでよかったら何かに使ってくださいね(フリー素材です)。