goo blog サービス終了のお知らせ 

Amazing Grace 北の大地での田舎暮らし

大自然の中での田舎暮らし
北の大地で生かされていることに心から感謝し、日々感じたことを綴っています

湖の麓より

ご訪問ありがとうございます 左サイドバーにある「ちいむら」国内英語留学・語学スクールは麓の夢のブログです。是非覗いてくださいませ

Japan honours victims of 2011 quake, tsunami, nuclear disasters 2013年3月11日追悼

2013年03月11日 | いつも祈っています
ONE LOVE / 上を向いて歩こう [SING OUT from JAPAN] 3.11, 2011



2013年3月11日東日本大震災追悼



By Linda Sieg

TOKYO (Reuters) - Japan honours the victims of its worst disaster since World War Two on Monday: the March 11, 2011 earthquake, tsunami and nuclear crisis that killed almost 19,000 people and stranded 315,000 evacuees, including refugees who fled radiation from the devastated Fukushima atomic plant.

The 9.0 magnitude earthquake struck northeast Japan at 2:46 p.m., triggering tsunami waves as high as 30 metres (100 feet) that swept away residents and their homes.

Walls of water 13 metres high smashed into Tokyo Electric Power Co's (Tepco) Fukushima Daiichi nuclear plant north of Tokyo, knocking out its main power supply, destroying backup generators and crippling the cooling system. Three reactors melted down in the world's worst atomic accident since Chernobyl in 1986.

The triple calamities stunned a nation that had thought itself prepared for disasters and been taught to believe that nuclear power, which supplied nearly 30 percent of electricity at the time, was clean, safe and cheap. A panel of experts commissioned by parliament to probe the nuclear crisis dubbed it a man-made disaster resulting from "collusion" among the government, regulators and the plant operator.

Two years later, rebuilding the northeast - a region already suffering from a fast-ageing population and stagnant local industries including farming - is patchy. Almost 300,000 people still live in temporary housing.

"We are standing at the crossroads of having to decide how we will live and what actions we should take," said Sakari Minato, 49, an auto dealer in the town of Yamada in Iwate prefecture, now living in a house damaged by the tsunami.

"We are at the periphery. In Tokyo, the economy might be improving as stock prices rise, but it takes a long time for that effect to permeate to the periphery," he added, referring to the share price boom since Prime Minister Shinzo Abe took office in December pledging to revive Japan's stale economy.

The Fukushima Daiichi plant has been brought into a stable state known as "cold shut down" but decommissioning its damaged reactors will take decades and cost billions of dollars. Many of the 160,000 who fled will never be able to return.

Abe, who took office in December after his Liberal Democratic Party's (LDP) huge election win, has boosted the reconstruction budget to 25 trillion yen ($260 billion) from the 19 trillion yen over five years allocated by the government in power when the disasters struck.

(Writing by Linda Sieg; additional reporting by Yoko Kubota; Editing by Ron Popeski)



Global report on Fukushima nuclear accident details health risks


News release

28 February 2013 | GENEVA -A comprehensive assessment by international experts on the health risks associated with the Fukushima Daiichi nuclear power plant (NPP) disaster in Japan has concluded that, for the general population inside and outside of Japan, the predicted risks are low and no observable increases in cancer rates above baseline rates are anticipated.

The WHO report ‘Health Risk Assessment from the nuclear accident after the 2011 Great East Japan Earthquake and Tsunami based on preliminary dose estimation’ noted, however, that the estimated risk for specific cancers in certain subsets of the population in Fukushima Prefecture has increased and, as such, it calls for long term continued monitoring and health screening for those people.

Experts estimated risks in the general population in Fukushima Prefecture, the rest of Japan and the rest of the world, plus the power plant and emergency workers that may have been exposed during the emergency phase response.

“The primary concern identified in this report is related to specific cancer risks linked to particular locations and demographic factors,” says Dr Maria Neira, WHO Director for Public Health and Environment. “A breakdown of data, based on age, gender and proximity to the nuclear plant, does show a higher cancer risk for those located in the most contaminated parts. Outside these parts - even in locations inside Fukushima Prefecture - no observable increases in cancer incidence are expected.”

In terms of specific cancers, for people in the most contaminated location, the estimated increased risks over what would normally be expected are:
all solid cancers - around 4% in females exposed as infants;
breast cancer - around 6% in females exposed as infants;
leukaemia - around 7% in males exposed as infants;
thyroid cancer - up to 70% in females exposed as infants (the normally expected risk of thyroid cancer in females over lifetime is 0.75% and the additional lifetime risk assessed for females exposed as infants in the most affected location is 0.50%).

For people in the second most contaminated location of Fukushima Prefecture, the estimated risks are approximately one-half of those in the location with the highest doses.

The report also references a section to the special case of the emergency workers inside the Fukushima NPP. Around two-thirds of emergency workers are estimated to have cancer risks in line with the general population, while one-third is estimated to have an increased risk.

The almost-200-page document further notes that the radiation doses from the damaged nuclear power plant are not expected to cause an increase in the incidence of miscarriages, stillbirths and other physical and mental conditions that can affect babies born after the accident.

“The WHO report underlines the need for long-term health monitoring of those who are at high risk, along with the provision of necessary medical follow-up and support services,” says Dr Maria Neira, WHO Director for Public Health and Environment. “This will remain an important element in the public health response to the disaster for decades.”

“In addition to strengthening medical support and services, continued environmental monitoring, in particular of food and water supplies, backed by the enforcement of existing regulations, is required to reduce potential radiation exposure in the future,” says Dr Angelika Tritscher, Acting Director for WHO’s Food Safety and Zoonosis Department.

As well as the direct health impact on the population, the report notes that the psychosocial impact may have a consequence on health and well-being. These should not be ignored as part of the overall response, say the experts.

This is the first-ever analysis of the global health effects due to radiation exposure after the Fukushima NPP accident and is the result of a two-year WHO-led process of analysis of estimated doses and their potential health implications. The independent scientific experts came from the fields of radiation risk modelling, epidemiology, dosimetry, radiation effects and public health.

For more information please contact:

Glenn Thomas
WHO Communications Officer, Department of Communications
Telephone: +41 22 791 3983
Mobile: +41 79 509 0677
E-mail: thomasg@who.int

Nada Osseiran
WHO Communications Officer, Public Health and Environment
Telephone: +41 22 791 4475
Mobile: +41 79 445 1624
E-mail: osseirann@who.int

希望の国 小出裕章:4号機燃料プールか?崩壊すれば、日本は おしまい です

2013年03月11日 | いつも祈っています


解説: 『愛のむきだし』『ヒミズ』など衝撃的な作品を次々と世に送り出す園子温監督が、大地震の被害を受けた家族の姿を描くヒューマン・ドラマ。震災の影響で散り散りになりながらも、6人の男女が貫いたそれぞれの愛をつづる。老夫婦をベテランの夏八木勲と大谷直子が演じるほか、『ヒミズ』の村上淳、『冷たい熱帯魚』のでんでんや神楽坂恵などこれまでの園監督の作品でも印象的な演技を披露した俳優陣が出演する。今までの作品で園監督が描いてきたテーマとは異なる、悲しくも美しい愛の物語に期待が高まる。
シネマトゥデイ(外部リンク)

あらすじ: 泰彦(夏八木勲)と妻(大谷直子)は酪農を営みながら、息子夫婦(村上淳、神楽坂恵)と一緒に慎ましくも満たされた暮らしをしていた。そんなある日、大地震が村を襲う。泰彦の家は避難区域に指定されたが、長く住んだ家を離れることができない。葛藤(かっとう)の日々を送る中、息子の妻いずみの妊娠が発覚。二人は子どもを守るためにあることを決意する。
シネマトゥデイ(外部リンク)

映画レポート「希望の国」希望は若者たちのおぼつかない足取りの中にある

 放射能は目に見えない。例えばどんなに強いメッセージを持った映画であろうと、どんな素晴らしい未来へのビジョンが語られていようと、映画は常に、その目に見えないものをいかにして可視化させるか、そこを出発点にしてきたと思う。  例えば「ゴジラ」。放射能から生まれた怪獣は、その「可視化」の意図を超えて、まるで本物の生き物のように世界中に拡散して行った。希望と絶望とが作り出すひとつの実体として、それは多くの人々を虜にして恐怖と喜びをそこに植え付けたわけだが、この「希望の国」では、その拡散に待ったをかける境界線が呆れるほど単純に可視化される。それゆえ強力な境界線でもある。それは放射能の拡散に待ったをかけるのと同時に、人間の交わりにも待ったをかける。  あくまでも強く生きた父、それをやんわりと支え続けた母がそこにいる。どこか典型的とも言える「父母の世代」である。そして可視化された境界線を挟んで息子の世代が対面する。父の強さに比べ、息子はまったく頼りない。その対比を出発点にしたこの映画は、もはや何もない雪野原の中を「一歩一歩、一歩一歩」と呟きながら歩く若者たちの姿で終わる。そのゆっくりとしたスピード、繰り返しのリズムの危うさ、風景の中に溶け込んで行くような調和はどこか頼りなくもあるが、それゆえにそれまでにはない覚悟を感じさせる。希望はそんな彼らのおぼつかない足取りの中にある。新しさとはいつも、どこか頼りなく思えるものだ。その頼りなさの向こうへと、この映画は誘う。(樋口泰人)(映画.com)


復興の土台着々 被災3県知事、現状と課題語る

河北新報 3月10日(日)6時10分配信



 達増拓也岩手、村井嘉浩宮城、佐藤雄平福島の3県知事は、東日本大震災発生から2年の節目を前に、河北新報社などのインタビューに答えた。復興に向けた土台づくりに一定の手応えを語る一方、課題として社会基盤の復旧や、住宅再建に向けた人手と資材の不足を挙げた。福島第1原発事故の影響が続く福島の佐藤知事は、避難者の帰還支援を急ぐ考えを示した。
 復興の現状に対し、達増知事は「専門的な人材の不足や財源確保、用地取得の手続きの簡素化が課題」と指摘した。村井知事は「県震災復興計画通りに進むが、合格点はもらえない。スピードが重要だ」と復興の加速に意欲を見せた。原発事故対応に追われる佐藤知事は「福島復興再生特別措置法の成立など新生福島をつくる土台ができた」と2年を振り返った。
 3県の被災市町村で深刻化する人口流出について、村井知事は「被災者が働く場所を求めて地元を離れている。雇用確保を最優先に取り組む」と述べ、企業誘致を含む雇用の確保を最優先施策に掲げた。
 達増知事は、昨年10~12月の沿岸市町村の人口動態で3カ月連続で社会増になったことを踏まえ「流出には歯止めがかかった。地場企業の回復と企業誘致で流れを確かなものにする」と語った。
 福島県内では15万人以上の避難が続いている。佐藤知事は「帰還に向けて生活再建や雇用創出、教育と医療の再生に不退転の決意で取り組む」と意気込みを語った。
 地域再生に向け、佐藤知事は「事故の風化を防ぐため福島の現状をさまざまな形で発信する」と訴えた。達増知事は復興の象徴に国際リニアコライダー(ILC)誘致を挙げ「岩手にとって『開国』と言えるほどの国際化になる」と話した。村井知事は「仙台空港の民営化や宮城野原公園総合運動場(仙台市)一帯の広域防災拠点化が柱になる」と語った。
.
最終更新:3月10日(日)6時10分









小出裕章:4号機燃料プールか?崩壊すれば日本は おしまい です