言葉を現代語訳してくれるそうだ。
パセリ倶楽部にのってたよ。
でもってやってみたら
ゼンゼン理解不能です。
(↓以下訳)
太助と〃ωと夕方散歩に出かけた。
さすか〃にぉなか∧o⊃∧o⊃。
ハ〃ィ≠冫勹〃食∧〃放題σとぁる場所τ〃散々拾ぃ喰ぃUたせ〃。
こういうのを若い子らはサッサーと
機関銃のように携帯に打ち込んでいくんだねぇ。
ある意味、頭の回転、速いじゃん。
もうちっと他の方に使ったらいいのにね。
パセリ倶楽部にのってたよ。
でもってやってみたら
ゼンゼン理解不能です。
(↓以下訳)
太助と〃ωと夕方散歩に出かけた。
さすか〃にぉなか∧o⊃∧o⊃。
ハ〃ィ≠冫勹〃食∧〃放題σとぁる場所τ〃散々拾ぃ喰ぃUたせ〃。
こういうのを若い子らはサッサーと
機関銃のように携帯に打ち込んでいくんだねぇ。
ある意味、頭の回転、速いじゃん。
もうちっと他の方に使ったらいいのにね。
あっははあ。
「いとかど」って言うのが「イトーヨーカ○」だと
知った・・・・
「かれかの」が「彼氏彼女」と言うのも知った。
「あけおめ」も数年前に知った・・・
ううん。難しい。
上の太助丼?の話もなんだか理解不能だ。
あっははあ。
そそそ。
出来ました。こんなのでどうでしょう?
http://pippi.sakura.ne.jp/archives/000623.html