土手猫の手

《Plala Broach からお引っ越し》

一陽来復(冬至)

2008-12-21 22:11:52 | 歌日記

強風に泳ぐ しなやか冬薔薇(ふゆそうび) 

カラ カラ と 落ち葉 落ち葉 を 追ってをり 

透き通るポリの鳥ゆく 小春空 

丸のまま「どぼん」と お日さま 柚湯かな 


「冬至」より「一陽来復」 晴れる空 



風が強いですね。でも暖かい風です。

今日は冬至。
一陽来復とは冬至の事。
陰が極まって陽が帰って来る。冬が去り春が来る。良い方に回復する。等という意味が有る様です。今日知りました。

まるで、それを体現するかの様な今日の暖かさ。
昼の時間が最も短い(故に寒い)「冬至」よりも、こちらの「一陽来復」と表現した方が今日は良いと思いました。


さて、今日は日曜、「ニャンちゅう」の日。
忘れてませんよ。録画しました。^^

先週書いた絵本の絵の様なアニメ、やはり続きをやって(放送して)くれました。








(↑ 綺麗に撮れなくてゴメン;)
タイトルは「I GIORNI DELL' AVVENTO」
(これ、かな?読めない;解る方居らっしゃらないかな?)

やはりキリスト誕生のお話でした。
ご覧になった方は居らっしゃるかな?

とても色の豊かな美しいアニメーションです。
全部(先週)録れなくて残念;

DVDは出て無いのかな~??出て…無い……?

ならっ、
NHKさん、お願いっ!
是非、出版して下さい。^^


P.S. …ちなみに私は、柚は横半分に切って入れます。





※下記、コメント欄より転載。

Comments: (2)

2008.12.26 19:38:02 いも : このニャンちゅうのアニメーション、私も見ました!
作者や色の出し方が知りたくてインターネットで調べても
全然見つからず、このブログを見つけたのでうれしいです。
DVD出して欲しいですね!!



2008.12.27 00:08:58 猫目 : いもさん、こんばんは。
私も、ちょっと調べてみたのですが、検索かけても出てくれません;
タイトルは、やはり「I GIORNI DELL' AVVENTO」の様です。
AVVENTO(Advent・英語)は、キリストの降臨、クリスマス前約4週間の事でしょうか?
イタリア語みたいなので、私にはサッパリ。^^;
「COPYRIGHT RAI 2004」2004年制作・著作権RAI…RAIが作者なのかな??

色は本当に綺麗ですよね。見てる(解る)人が居て、お話出来て私も嬉しいです。

DVDが出る様、祈りましょう。^^