Latin for Beginners_1811

【本文】
 a. Observe that magnitūdine, multitūdine, corpore, and animō tell in what respect something is true. The relation is one covered by the ablative case, and the construction is called the ablative of specification.

【語句】
respect:点(in ~ respect:~の点で)
cover:扱う、及ぶ、含む

【訳文】
 a. magnitūdine, multitūdine, corpore 及び animō は「何の点において」ある事物が真実であるかを述べていることに注意すること。その関係は奪格によって扱われるものであり、その構文は「指定の奪格」と呼ばれる。

【コメント】
 one は a relation の意味を表していると解しました。
 このブログでは ablative of specification は「指定の奪格」と訳してみました(Latin for Beginners_1795 参照)。
 magnitūdine 等の奪格は、Latin for Beginners_1809, 1810 で読んだように、「~の点では」と訳しています。

-初学者のためのラテン語-

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« Latin for Beg... Latin for Beg... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。