~ラテン語をゆっくりと自習するブログです~
PAGINA DIADUMENIANI
Latin for Beginners_1810
【本文】
2. Homō erat corpore īnfīrmus sed validus animō, the man was weak in body but strong in courage.
【訳文】
2. Homō erat corpore īnfīrmus sed validus animō. その人は、肉体の点では弱かったが、勇気〔精神〕の点では強かった。
【コメント】
奪格 corpore は、īnfīrmus(弱い)に係っており、「肉体の点では」と訳してみました。
奪格 animō は、validus(強い)に係っており、「勇気の点では」と訳してみました。
animus は、英訳では courage(勇気)と訳されていますが、「精神」等と訳してもよいかと思われます。
-初学者のためのラテン語-
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« Latin for Beg... | Latin for Beg... » |
コメント |
コメントはありません。 |
コメントを投稿する |