Horse Racing Information in NZ

ニュージーランド競馬に関する話題

変な言葉

2009-11-18 | NZ英語
 食後、日本だと、

 あー、食った食った、腹一杯

なんていうのですが、英語でなんというのか、ホームステイ先のおばちゃんに尋ねてみた。

 アイムフォール、アイムイナフ

というのが一般的だという。

 常々、僕は正しい英語を覚えたいといっていたのを覚えていたのか、

 とてもフォーマルな場合は、

 マイ アパタイト イズ サティスファイド

というのだそうだ。もろ直訳。私の食欲は満たされました。え~、そうなんですか!?

 ワタシノ ショクヨクハ ミタサレマシタ

 日本でも文法的にやたら正しく丁寧な言葉遣いをする外国人がいるのですが、多分、私の言葉遣いも、発音はともかくそのように聞こえているのかもしれません。

 というのも、話し言葉においても、

 アイ スィンク ザット

だとか、今のところは刻み込むように丁寧に話しているからなのであります。こちらの人が何を言っているのか、次第に耳が慣れてきているのですが、多分、かなりのスラングや短縮形というか、見たことも聞いたこともないような言い回しが混じっているに違いありません。会話の要旨が分かりかけてきたという時期。

 日常会話になれ、そこからビジネスレベルに突入・・・というか、その前にIELTでそれなりのスコアを取得しなければなりませんけどね。ビジネスレベルとは簡単に言いますけど、一番難しい数字の聞き取りに間違いがあっては大変なことになるのがビジネスの世界。天竺はまだ遙か彼方といったところですね。
 
 ともあれ、今は流暢さだとか、スピードよりも、一つ一つ丁寧に発音して、正しい言い方を心がけていきたいものであります。

 いきなり会話に入ると、会話になれるのは確かに早いのかも知れませんが、正しい言葉遣いに修正するのが絶対大変だとは思いますが、いかがなものでありましょうか。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする