(ダイアナ・ウィン・ジョーンズ作 西村醇子訳)
★★★★(ベアの満足度)
「ハウルの動く城」の原作本。
ハリーポッターと似てると思ったら、同じイギリスのお話。
映画をテレビで見て、後半わかりにくかったのは、
CMがあったから?もう一度見たらわかるかな?と
手っ取り早く、原作を借りてきました。
映像で示されたものは、自身の想像力が欠けた部分が命取り。
文章、言葉だと、そこから想像するものにブレが少ないと気づく。
物語の中のハウルは優しい。
目に見える優しさではなく、見えない部分の深い優しさ。
ソフィーの成長は、ジブリっぽいなあと思う。
もう一度、映画を見たら、きっといろんな発見があると思う。
★★★★(ベアの満足度)
「ハウルの動く城」の原作本。
ハリーポッターと似てると思ったら、同じイギリスのお話。
映画をテレビで見て、後半わかりにくかったのは、
CMがあったから?もう一度見たらわかるかな?と
手っ取り早く、原作を借りてきました。
映像で示されたものは、自身の想像力が欠けた部分が命取り。
文章、言葉だと、そこから想像するものにブレが少ないと気づく。
物語の中のハウルは優しい。
目に見える優しさではなく、見えない部分の深い優しさ。
ソフィーの成長は、ジブリっぽいなあと思う。
もう一度、映画を見たら、きっといろんな発見があると思う。