政府、社会の問題、提言など

社会、経済、政治などの問題点について投稿して行きます。 又、テレビ報道しない重要な出来事や、注目すべき出来事も対象です。

国連でのカダフィ大佐とアフマディネッジャード大統領。

2009年09月27日 08時29分58秒 | 政治・自衛隊
国連で演説する、カダフィ大佐とアフマディネッジャード大統領。


国連でのリビア・カダフィ大佐、イランのアフマディネッジャード大統領の演説も聞きたかった。

どちらもNHK、民放テレビでは「チョロッと、映像流しただけ」で、「何を話したのか分からない」、、、。

何処か、完全放送はしなかったのであろうか?、、、。

放送すれば、結構面白かったのではなかろか?、、、。

日本の報道は、より熟れないとならない、、、。


記事参照

「もう耐えられない!」、カダフィ大佐の長い演説に通訳ギブアップ

2009年09月26日 16:34 発信地:ニューヨーク/米国

【9月26日 AFP】23日の国連総会(UN General Assembly)で、リビアの最高指導者ムアマル・カダフィ(Moamer Kadhafi)大佐が行った冗長な一般討論演説が出席者の忍耐力を試すものだったとすれば、大佐の同時通訳者に思いをはせてみよう。



 米ニューヨーク・ポスト(New York Post)紙によると、リビアの同時通訳者はカダフィ大佐の演説を1時間以上にわたり通訳していたが、演説が75分にさしかかったとき、「もう耐えられない!」と叫んで投げ出したという。



 国連総会での演説は最大15分と決められている。



 その後、この緊急事態を目撃した国連のアラビア語通訳のRasha Ajalyaqeen氏が急きょ引き継ぎ、最後の20分を通訳した。



 ニューヨーク・ポスト紙によると、その場にいた同僚は、「通訳はその場で崩れ落ちた。こんなことは25年間で初めてだ」と語ったという。(c)AFP

http://www.afpbb.com/article/politics/2646359/4670496



国連の通訳も、今回はあまり慣れていない人だったのであろうか?、、、。

耐えられないと言う事は、「職務放棄」と言う事だ。

個人的に知っている同時通訳の人は、場合によっては半日もしくは一日中、付きっきりの場合もあると聞いているが、、、。

仕事なのだから、「耐えて、適切な通訳を行なって欲しい」ところだ。

言葉にする事は難しい、「不適切な語句」が含まれていたのであろうか?!、、、。




コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 国連での中国政府の動向 | トップ | 自民党の党首は谷垣氏?~古... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

政治・自衛隊」カテゴリの最新記事