Ce qui suit est la suite du chapitre précédent
Kakuei avait-il triché ou était-il trompé?
L'existence des ruines elles-mêmes est un fait connu des parties prenantes avant la guerre,
C'est une transaction assez incompréhensible.
En règle générale, pour assurer la construction des maisons de fonctionnaires, il existe de nombreux cas où des «accords spéciaux de rachat» de 10 ans sont joints (paiement du «bassin public Urayasu» par l'agence d'entreprise de préfecture de Chiba, etc.).
On ignore si le contrat d'Asahi Shimbun et du ministère des Finances fait partie des «accords spéciaux de rachat» de 10 ans, mais en réalité le ministère des Finances a abandonné le plan de construction du «logement des fonctionnaires» en 85 (Showa 60 ans) (12 ans après le contrat) il a payé pour le quartier de Suginami.
Suginami Ward a ouvert «établi par le quartier Tsukayama Park» en 88 (Showa 63) année.
Les résidents voisins sont satisfaits, mais étant donné que le terrain connaît une limitation de développement depuis longtemps, l'obligation de conservation de l'état actuel reste inchangée.
Dans le quartier de Suginami, les recettes de l'impôt sur les immobilisations ont diminué, Asahi Shimbun a perdu le fardeau fiscal des biens.
Il n'est pas autorisé maintenant, comme l'échange de terres négociables sans possibilité de commercialisation avec la terre de Tsuzuki État commercial exceptionnel.
C'est un appel du peuple.
Les crimes de Kakuei et d'Asahi consistant à échanger équitablement des terres appartenant à l'État, à savoir les biens précieux du peuple en tant que «faux logements officiels», sont excellents.
En 80 (Showa 55) année, Asahi a complété le siège de Tokyo dans le pays de Tsukiji obtenu par l'échange. Déménagé du siège de Yurakucho devant NICHIGEKI de 'Keep up the Fight'.
Les filiales japonaises d'organisations de presse internationales se sont réunies à Tsukiji / New Headquarters à Asahi.
Les succursales japonaises de Dong-A Ilbo (Corée du Sud) et du New York Times (États-Unis). Il semble que les oiseaux d'une plume s'assemblent, comme attire.
L'Asahi Shimbun avait un lien d'affaires avec le Quotidien du Peuple, et l'ancien directeur du bureau de Pékin, Akioka Ieshige, a été agent japonais pour le 'People's Daily overseas edition'.
最新の画像[もっと見る]
-
Hindi kalabisan na sabihin na ang papel na ito ay karapat-dapat sa Nobel Peace Prize. 19分前
-
Бұл қағаз Нобель бейбітшілік сыйлығына лайық десек, артық айтқандық емес. 31分前
-
Brez pretiravanja lahko rečemo, da je ta dokument vreden Nobelove nagrade za mir. 36分前
-
Nav pārspīlēts teikt, ka šis dokuments ir Nobela Miera prēmijas cienīgs. 38分前
-
Sio kutia chumvi kusema kwamba karatasi hii inastahili Tuzo ya Amani ya Nobel. 42分前
-
Без перабольшання можна сказаць, што гэтая праца вартая Нобелеўскай прэміі міру. 44分前
-
Tidak keterlaluan untuk mengatakan bahawa kertas ini layak menerima Hadiah Keamanan Nobel. 46分前
-
Sẽ không ngoa khi nói rằng bài báo này xứng đáng được trao giải Nobel Hòa bình. 49分前
-
यह कहना कोई अतिशयोक्ति नहीं है कि यह शोधपत्र नोबेल शांति पुरस्कार के योग्य है। 51分前
-
จะกล่าวได้ว่าบทความนี้สมควรได้รับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพก็ไม่ใช่เรื่องเกินจริงเลย 53分前