文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

เป็นที่คิดไม่ถึงในรู

2017年08月10日 09時55分27秒 | 日記

ต่อไปคือความต่อเนื่องของบทก่อนหน้า

นาย Kagoike ของตัวตลก

Ijima

ตามที่นาย Sankei Shimbun เมื่อวันที่ 1 กรกฎาคมนายกรัฐมนตรีเอบะได้กล่าวสุนทรพจน์ดังกล่าวในการประชุม Tokyo Assembly ในบริเวณสถานี Akihabara และในกลุ่มผู้ชุมนุมกลุ่ม Counter-Racist Action กลุ่มเดิม ต้องการชนชั้น "ก็เข้าใจว่ามีสมาชิกของ.

Hyakuta

มีภาพจากคำพูดของนายกรัฐมนตรีอาเบะที่หน้าสถานีอากิฮาบาระ แต่มีผู้ชมมากมายราวกับว่าอาเบะล้อมรอบ 360 องศา

ข่าวทีวีหลายเรื่องในช่วงเวลาดังกล่าวครอบคลุมถึงภาพที่ผู้ชมส่วนใหญ่กำลังตะโกนไปหานายกรัฐมนตรีเอบบ่นว่า "อับไปเถอะ!"

อย่างไรก็ตามหลังจากการตรวจสอบพบว่ามีผู้ชมจำนวนมากมีเพียงไม่กี่คนเท่านั้น

มีประมาณ 100 คนในกลุ่มประมาณ 20 ตารางเมตรและมีลำโพงและกระเจิงเสียงดัง

โทรทัศน์ไม่ได้แสดงภาพทั้งหมดมันตัดออกเฉพาะส่วนของ heckle ที่และปกคลุมด้วยข่าวปลอมว่าวิจารณ์ Abe เป็นรุนแรง

Abiru

เป็นที่คิดไม่ถึงในรูปแบบของการรายงานว่าการเปลี่ยนแปลงความเป็นจริงอย่างมีนัยสำคัญ

Hyakuta

ปัญหาคือไม่ใช่ทั้งหมด

สถานที่ที่มีผู้พูดแทรกแซงสุนทรพจน์ของนายกรัฐมนตรีอาบีอยู่ข้างผู้สื่อข่าวด้วยกล้องโทรทัศน์และอื่น ๆ

เดิมเป็นพื้นที่ที่ผู้ชมธรรมดาไม่สามารถเข้ามาได้

แล้วใครเป็นคนหนึ่งที่วางกลุ่มของฝ่ายตรงข้ามไว้ในสถานที่แห่งนี้?

อาจไม่สามารถช่วยได้หากกดคาดว่าจะเตรียมตัว

นอกจากนี้ยังมีนายและนาง Kagoike จาก Moritomo Gakuen อยู่ด้วย

Abiru

มันเทียมมาก

Hyakuta

พวกเขาใช้ลำโพงเพื่อเสียงดังและพวกเขาก็แทรกแซงในการเลือกตั้ง แต่นี่คือการละเมิดกฎหมายเลือกตั้งอย่างเห็นได้ชัด

กล่าวอีกนัยหนึ่งพวกเขากำลังทำผิด

ผู้ชมอื่น ๆ กล่าวว่า "ถึงแม้ว่าผมอยากจะได้ยินเสียงนายกรัฐมนตรีเอบเสียงขนาดใหญ่จนผมไม่ได้ยิน"

นายกรัฐมนตรีเอบโกรธในการพูดปดขลาดกล่าวว่า "เราไม่สามารถสูญเสียคนเหล่านี้ได้"

สื่อวิจารณ์หนังสือพิมพ์และหนังสือพิมพ์ด้วยเสียง "คำพูดที่ผู้มีสิทธิเลือกตั้ง?" "คุณทำให้คนน้อย?"

มีการเขียนด้วยเสียง

นอกจากนี้ "นายกรัฐมนตรีอาเบะเขาดูแลตัวเองสนับสนุนเขาอย่างไรก็ตามฝ่ายตรงข้ามใช้ทัศนคติที่ยากลำบากคุณจะเถียงประชาชนกับเพื่อนและศัตรู?" มันเป็นลายลักษณ์อักษรด้วย

มันเป็นเช่นนั้น

แต่สิ่งที่นายกรัฐมนตรีเอบะกำลังพูดคือ "ผมไม่สามารถสูญเสียไปให้กับผู้ที่กำลังทำคำพูดและทำผิดอาญาดังกล่าวได้" นั่นคือ

Abiru

เป็นบรรทัดธรรมดา

Hyakuta

ภาพหลุดลุ่ยของ Kagoike ก็ถูกถ่ายด้วย แต่เมื่อคุณมองไปที่มือของ Kagoike จะมีการเขียนบทกล้องของสายเสียงดัง (หัวเราะ)

ใครเป็นคนเขียนบท?

ถ้ามีบางอย่างที่คุณต้องการพูดด้วยตัวคุณเองคุณไม่จำเป็นต้องเขียนเพราะมันออกมาจากความรู้สึก

ไม่สามารถช่วยคิดว่ามีคนแนะนำ "พูดบรรทัดนี้"

นอกจากนี้ยังมีข้อสงสัยว่าใครที่เข้าสถานี Kashiike ไปยังสถานี Akihabara

Kagoike กำลังเดินทางโดยรถแท็กซี่ แต่นักข่าว TBS อยู่บนเรือ

ถ้ามันเพิ่งเกิดขึ้นในการนั่งก็เป็นอย่างใดปลอดภัย

เกิดอะไรขึ้นถ้าผู้สื่อข่าวของ TBS จ่ายค่าแท็กซี่

Abiru

ไม่เป็นปัญหาใหญ่

Hyakuta

เป็น TBS ที่พา Kagoike ไป Akihabara

Abiru

กล่าวคือประสานงาน Kagoike

Hyakuta

มีพฤติกรรมที่น่าสงสัยมากมายเช่นเดียวกับสื่อที่ดูเหมือนจะเป็นข่าวปลอม

Abiru

มีเพียงเพื่อจะรังเกียจเป็นข่าวอาละวาดปลอม

ไม่เป็นเรื่องง่ายที่จะพูด "ข่าวปลอม"

ไม่มันไม่ง่ายอย่างที่แม้แต่วลี "ข่าวปลอม"

ร่างนี้ยังคงดำเนินต่อไป

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Tidak terpikirkan dengan ca... | トップ | हे अहवालात सांगण्यासारखे »
最新の画像もっと見る

日記」カテゴリの最新記事