以下是前一章的延续。
在讲座中,“白人踢了座位,走出去了”,船桥洋一将成为主编后来撰写了很长一段时间的朝日报。
这种风格是'你怎么做的,尽管亚洲的小国让白人生气'。
在本次讲座之前和之后,马哈蒂尔正在向全世界发起以日本为中心的“东亚经济合作会议(EAEC)”。
当克林顿不可能允许日本复兴时,就利用了APEC。
日本摇尾并跟随美国。
马哈迪很失望。
然后村山富市先生走访并说白痴说日军做了一件坏事。
与日本思想亚洲的马哈蒂尔受到如此激烈的冲击,以至于他看到了这样一位总理时无法站起来。
像索罗斯一样,乔治索罗斯指导亚洲货币危机并伤害马来西亚。
他令政界失望。
从那以后已经有15年了。
他了解到,日本不再是村山富市和朝日新闻有大脸的时代。
当他想到EAEC时,他想起的日本看起来像是回来了。
他现在92岁,但报纸告诉他,他已决定再次回到总理。
有传闻说这种可能性很高。
如果他回来,他会先来看看日本首相。
我相信他不会失望。
最新の画像[もっと見る]
- These are the top 10 real-time search numbers as of 23:00 on 2024/9/17. 3時間前
- Repost!China's prosperity has blossomed on Japan's stupidity. We've had enough of China 7時間前
- Sądzę, że chodzi o globalistów, tak zwane głębokie państwo, którzy spotykają się w Davos. 10時間前
- Luulen, että se tarkoittaa globalisteja, niin kutsuttua syvää valtiota, jotka kokoontuvat Davosiin. 10時間前
- Jeg antar at det mener globalistene, den såkalte deep state, som samles i Davos. 10時間前
- Jag antar att det menar globalisterna, den så kallade djupa staten, som samlas i Davos. 10時間前
- 我想這指的是聚集在達沃斯的全球主義者,也就是所謂的深層國家。 10時間前
- 我猜这指的是聚集在达沃斯的全球主义者,即所谓的深层国家。 10時間前
- 다보스에 모이는 소위 딥 스테이트, 즉 글로벌리스트들을 뜻하는 거겠죠. 10時間前
- Penso que significa os globalistas, o chamado estado profundo, que se reúnem em Davos. 10時間前