文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Er det sådan en omstændighed, at de to delte tiderne, da de stadig var unge

2018年03月10日 09時22分03秒 | 日記

Følgende er fortsættelsen af det foregående kapitel.
Ved begravelsen af Nikkei Newspaper reporter
Selv om der var en tid, da jeg ikke mødtes med premierminister i et stykke tid, tænker jeg ikke noget.
Fordi 'en premierminister er altid den samme', er der en følelse af sikkerhed, som vi kan tænke på.
Jeg tror sikkert alle venner af Abe premierminister i mange år tror det.
Derudover har han et varmt hjerte for ikke at glemme sin gamle pligt.
Det var da Mr. Ina Hisayoshi, specialredaktør af Nihon Keizai Shimbun, døde i 2016.
Til minde om en nostalgisk reporter fra seniorers klasse gik jeg også til kirken, hvor jeg blev en begravelseslokale, men navnet mærket jeg fik var navnet på premierminister.
Det telegram, som moderatoren begyndte at læse 'godt så, gentage kondolensen', talte om Mr. Inas sidste udseende.
Med indhold som 'Han skrev stadig manuskriptet på sengen, tror jeg at det var det sidste skriftlige', det vil fange hjerterne hos dem, der hører.
Hvilket telegram er det på jorden?
Så vil moderatoren introducere afsenderen som 'premierminister Shinzo Abe'.
"Hvad gik premierministeren til et hospital hos Mr. Ina? Jeg gik ikke til sidst. '
Da jeg var ked af sådan indre konflikt, kom en politimand så hurtigt ind.
Statsministeren optrådte og sad på forreste række, først og fremmest tilbyde blomster.
Reporteren Mr. Ina var ikke den type, der ønsker at annoncere nærhed med premierministeren.
Faktisk tror jeg ikke, at han talte så ofte.
Forestil dig herfra, at premierminister Shinzo Abe var bekendt med Ina-reporteren, som var ansvarlig for Udenrigsministeriet, da han blev tvunget til at komme ind i politisk verden som sekretær for sin far, Shintaro Abe udenrigsminister.
Er det sådan en omstændighed, at de to delte tiderne, da de stadig var unge og ikke 'nogen' og gjorde en mindeværdig hukommelse?
Anyway, så vidt der ikke er noget hjerte at føle sig dybt om den allerede fjernede erindring virkelig, tror jeg, at det ikke vil gøre så langt.
Da jeg talte til fru Akie sådan, sagde han: "Det er rigtigt, det forstår ikke alle sindets smarte steder nemt. Taniguchi-san venligst også sige ', blev jeg spurgt.
Det er et godt par.
Dette udkast fortsætter.


最新の画像もっと見る