タイを移動中に、空いた時間で、ブログを書いて居ます、今回は朝が早目なのと純正の日本語変換入力を、使ってまだ朝が清々しい時間帯に、書いて見る事にしました。。
海外のメーカー製のグローバルスマホの日本語変換入力なので、アップルのアイホンシリーズとの?違いや能力差を診るのが、面白いと思って居ますが、日本製の旧い時代のスマホの、日本語変換画面に似て居るので、やや懐古趣味も手伝って、興味有る文章作成に、成りそうですが。。
結論から言えば、アイホンシリーズの日本語変換能力と、最近の日本製スマホの日本語変換能力の、丁度中間的な出来でまだ、日本で各メーカーが、スマホの日本語変換を、模索して居た時代の日本語変換に、似て居るので、海外のスマホメーカーが、此の時代の日本語変換を、コピーしたとも言えるので、古い5〜6年前のスマホで文章を、書いて居る感じなので、懐かしい文章作成だと言えます。
偶然にも、画面サイズが4型で当時のスマホの、普及サイズなのも?面白い点だと言えますね。。
海外のメーカー製のグローバルスマホの日本語変換入力なので、アップルのアイホンシリーズとの?違いや能力差を診るのが、面白いと思って居ますが、日本製の旧い時代のスマホの、日本語変換画面に似て居るので、やや懐古趣味も手伝って、興味有る文章作成に、成りそうですが。。
結論から言えば、アイホンシリーズの日本語変換能力と、最近の日本製スマホの日本語変換能力の、丁度中間的な出来でまだ、日本で各メーカーが、スマホの日本語変換を、模索して居た時代の日本語変換に、似て居るので、海外のスマホメーカーが、此の時代の日本語変換を、コピーしたとも言えるので、古い5〜6年前のスマホで文章を、書いて居る感じなので、懐かしい文章作成だと言えます。
偶然にも、画面サイズが4型で当時のスマホの、普及サイズなのも?面白い点だと言えますね。。