今日はソニア・シャフルナーズの誕生日だということで、企画に乗って
シスターの名前の謎に取り組んでみましょう。
ちなみに、表題にある「Sr.」というのは、シスターにつける敬称です。
まず、名前のスペルは英語版Wikipediaによると
「Sonia Shaflnarz」ですが、
「Sonia」の方はイタリア人にもいます。
基本的に英語でよく使われる「Sophia」の変形で、
元はギリシャ語の「σοφια」で、「知恵」と言う意味
問題は「Shaflnarz」がイタリア語で「シャフルナーズ」と読めねぇ!
「シャフルナーズ」と読むには「Sciaflnas(もしくは Sciaflnàs)」と綴らなけりゃいけない。
つまりどう考えても英語系の苗字。
つまり、ソニアの祖先(祖父?)はアメリカ人?
「マフィア」自体がアメリカからの逆移入組が多いので、
もしかしたら、禁酒法時代辺りにシチリアに渡って(逃げて)来たのかもしれない。
シスターの名前の謎に取り組んでみましょう。
ちなみに、表題にある「Sr.」というのは、シスターにつける敬称です。
まず、名前のスペルは英語版Wikipediaによると
「Sonia Shaflnarz」ですが、
「Sonia」の方はイタリア人にもいます。
基本的に英語でよく使われる「Sophia」の変形で、
元はギリシャ語の「σοφια」で、「知恵」と言う意味
問題は「Shaflnarz」がイタリア語で「シャフルナーズ」と読めねぇ!
「シャフルナーズ」と読むには「Sciaflnas(もしくは Sciaflnàs)」と綴らなけりゃいけない。
つまりどう考えても英語系の苗字。
つまり、ソニアの祖先(祖父?)はアメリカ人?
「マフィア」自体がアメリカからの逆移入組が多いので、
もしかしたら、禁酒法時代辺りにシチリアに渡って(逃げて)来たのかもしれない。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます