My favorite's BLOG!!

ここに住みつく住人・HALCA's favorites!さらに最近気になった記事を勝手に紹介BLOG!!

自分が気に入ってる部分のみ聞き取って、適当に訳をつけてみるtest

2009-02-21 23:49:02 | Message from UH
catloverさんがNHWで紹介してくださったUtadaの動画が見れるサイトです。
(catloverさんTHX!)

Utada’s A-Day-in-LA video, hard at work for “This Is The One”

Big Star in Japan
But take off the State!
(日本のビッグスターが州に舞い降りた)

私が特に気に入ってる部分だけ、Pick Up!

Radioのinterviewやら日本の功績やらの話やら何やらかんやらの話があって、
(―very yes I did
So many time's)←だと思う^^;

~My name is Utada!
not ユタダ
Utada
Like
Obama
Utada,You know?~

ここね、
Utadaをウタダと読むことを知ってるあなたは
有能という話www←なんじゃそら(笑)

えー
真面目に言いますと、
って、これって訳すほどでもなくね?
英語習いたての人でも誰でも訳っせっぜ(▼▼メ)ダンナ

“私の名前はUtada(ウタダ)ってゆうの(=You know?ww)
ユタダ(って読み)じゃないの
Utada(ウタダ)って~と~
(アメリカ大統領の)Obama(さん)みたい(な響きで小洒落てる)
じゃない?
※ところで、Utadaって知ってる?”
(ざねっちさんとInterviewer大笑い)

※Utada(ウタダ)って響きが“うああ”だから、
Obama(オバマ)の“おああ”と似てるって話の件(くだり)からの
小洒落た洒落じゃよ(笑)。←誰でも分かる(笑)

って、全然違ったりして…
interviewのところどころ聞き取れないから、
前の文章の雰囲気で微妙なニュアンスが違ったりするはずだから。

ところで、サインの字体自体はwアメリカ仕様なのかな?
日本で書いてるのと違う風に見えた。

てか、Hikki、英語圏のときは、日/月/年の順で、日付入れていたのに、
今回の動画は、日本式で入れてるように、思える。
気のせいかな
飾られてるGuitarにサインをしてるとこ、
・・・じゃなくて、
Radio局の背景 or Posterらしきものに、サインし、
2009.から書いてるように見えた。

そうそう、先日、R-1見た。
優勝って中山功太って人だよね。

あの贈るほどでもない言葉の!(それはバカリズムの・・・)
…じゃ、なくて
対義語ネタの!
R-1での決勝ネタ(って言ったらいいのかな?)を、
時報ネタにしたのは、正解だと思う。
中山功太さんのネタで、失礼にも私…
一回も笑ったこと無かったんだけど、
今回のネタ見て、“中々いいネタすんじゃん。”って思たよ。

まあ②、
いんじゃない kiss and cry あっあ~あい♪

petit“Apple And Cinnamon”劇場-わだすの誕生日の過ごし方

2009-02-04 23:04:53 | UtadaHikaruと大切な仲間達・うただきもの
やった!!

我が家で、“Apple And Cinnamon”みっけ!!



今日は実にいい日
UtaDAの2nd AlbumのTITLEが“This is the one”っていうことも発表されたし
Albumの曲目とダブる、この灯台下暗し的なJamもあったし、
それにおまけにかわいいビスケットも見つけたし
楽しく過ごせました。

まっ
Jamに関しては
シナモンアップルジャムなんだけどよー

英語を日本語で訳す時、順序が逆になったりするじゃない?
↑その法則、本件でも適用させていいのか。
私はそういうの嫌いなんだけど、
前から順に訳さずに、後ろから訳したりするでしょ?
まさにそれで、
これがまさに
This is the Apple (Jam )And Cinnamon lol

だけどもだっけ~ど
ラベルのとこには~
ご丁寧に~
Cinnamon & Apple Jamって書いてある
でもそんなのカンケーねぇ~
でもそんなのカンケーねぇっ

そう②
今日で私、“25”歳になったよ
祝ってくれた中の一人に、私を1歳若返らせてくれた人がいた(笑)
名前は…伏せておこうwww

あー、そういや、去年の誕生日の時の
来年の誕生日までに~♪については、何にも出来なかったかも

でも、目標に対しては意識が変わった
(ってことで、何にも出来なかったって思うのは、もう止めよう)

絶対なりたいー、誕生日までに何とかしなくちゃって思うんじゃなくて、
いつか何かきっかけで、なれたらいいなって思うことが大切
秋元順子さんみたいに晩年に歌手デビュー作戦決行じゃよ

前者の方の考え方だと
私自身、なりたいのになれない自分に腹が立って、
それが凄いストレスになって、死にそうだったから

後者の考え方に移行すると
想像以上に楽になれたっていうか、苦しみから解き放たれた
身体に毒じゃない感じがいい
気楽に行こうぜ! take it easy on me~♪って

みんなも小さいことにくよくよしないで、
1日1日を楽しめたらいいよね

霧がかったトンネルを抜けるってこんなことを言うんだなって感じた
昨日まで24歳だった私

おまけ


ミニくまちゃんビスケ

これ見つけた瞬間、一人、小躍りをしたのでした(照)
(店員さんにバレないようにするのが“味噌”(笑))←ほんとに踊ったんか~い(笑)

HIKKIに贈りたいけど、
EMI側も食べ物とかはご遠慮くださいって言ってた気がするし、
送ったはいいが、腐っちゃまずいだろ“牛”
でも、生ものじゃないし、賞味期限~♪にも余裕あるから、
送ってもいいのかな…どうなんだろ
確実にEMIに迷惑かけるのは、想像できるが(笑)
それとも
Mail to Hikkiで情報だけ、垂れ流す作戦でいこうか(笑)

と想いをはせる、水曜の夜のHALCASSHERNでした

ベンゾーさんメガネの汚れた訳の理由分け

2009-02-04 00:11:55 | Message from UH
ふふふ

皆さんお気づきのように
26のメッセの画像をみると
ベンゾーさんメガネの右側のふち(向かって左)が汚れている

これは、
カップケーキの香りを楽しむため
または
(ベンゾーさんメガネが伊達メガネか、そうでないかは別として)カップケーキの上のデコレイト物(の細部)が気になり
顔を近づけたが為
カップケーキのチョコと思(おぼ)しきものがついたと推測される

ここで皆さんには
Happy Birthday to me~”の画像をみてほしい
↑ねっ!チョコがちょこっと、とれてるでしょ(笑)?←誰だって♪気付いとるっちゅうねん
それもメガネの汚れとちょうどJustFit!!

でも、謎なのは、この“にこっ(というより「にやり」)”の画像
26”の画像を撮った後、メガネの縁の汚れに気づいて、あわててふき取ったものなのか
26”の画像を撮る以前のものなのか定かでない

26”のメッセの時に、カップケーキの香り等を堪能し
『うまそうだな、こいつ』な図
にこっ”のメッセ画像で
『今から喰らってやんよ』的な図
んで、“Happy Birthday to me~”で
『私が今から食べるのはこれ!どうだ!美味しそうでしょ』な流れ

なのかな


まぁ、どっちでも
別にいいけど♪

それよりも気になるのは、この画像

Profile

Hikkiの衣装…
髭男爵の“ひぐち君”と、だだカブリな件

Hikkiも外はねカールにすれば良かったのに(壊)

ぷろぽーず

2009-02-02 23:34:23 | どうしましょう(笑)
プロポーズされた(before you propose~♪)



しかも何年か前に好きだった人に(ずぅっとぉ前に好きだぁった~ひぃと♪)












夢の中で←(オイッ

それがさー、鼻炎のお薬の副作用には記載されてないんだけど、

その薬飲んでる時、しょっちゅう夢みんの

それも悪夢と普通の夢を

どうにかなんないかな~


ええ?今回の夢は、どちらに分類されるかって?←(聞いてないし(笑)

もちろん悪夢

私の安眠の邪魔をした
私の夢に断りも無く勝手に出てきた人
私自身、あんまり未練がなかった人だったという理由で