どうして日本人だけが英語を話せない?
getには、「どうにかして」の意味があるので、「説き伏せる」「~しようと努める」などの意味に拡大する。
「~してもらう」といった表現では、「have+O+原形動詞フレーズ」が中立的な意味だ。makeは「強制してさせる」、letは「したいから~させてあげる」などのと区別することが必要。have, make, letは、toなしに、原形動詞フレーズを導く。
=======================
配信者「中嶋」からのお知らせです。
モバイルが頻繁に使われるようになりました。
私が配信している「SO-NETブログ」は以下のバイル対応が強化されています。
iPhone,Android,iPad,DoCoMo,iPodなど、及びタブレットなど
よかったらブックマークをお願います。
( )内は、記事の数です。
マイカテゴリー
• どうして3ヶ月で英語脳の構築ができるか(37)
• どうして日本人だけが英語を話せない?(4)
• ファンクションメソッド英会話動画(25)
• ファンクションメソッドって何だ!!(52)
• ブログ16の動詞でこれだけ話せる(681)
• ネイティブが選んだ日常会話必須62動詞(650)
• ムリなく話せるイメトレ英会話学習法(561)
• ブログオウム返し英会話学習法(589)
• 英作文 逆転の発想法(222)
• TOEIC850点読解&イディオム(552)
• TOEIC850点攻略・文法編(364)
• Holistic Approach英会話 基礎編(483)
• Holistic Approach英会話 応用編(387)
• 書いて聞いて覚える中学英語学習(655))
•「コミニカ中学英語基礎編」(411))
• 英語の九九英会話発想トレーニング(629))
• TOEIC650点読解・イディオム(178))
•プロ英語教師養成講座(166))
• だから英語が話せない その傾向と対策(17))
=======================
[今日の学習]
get の動詞フレーズ
getの動詞フレーズのパターンは以下の通りです。学習はこの順に進んでいきます。当教材ではこのgetの動詞フレーズだけで,合計259の文例が所収されています。
【解説】
[VOC感覚] get+目的語+to+原形動詞フレーズ
【POINT】
get+目的語+to+原形動詞フレーズは、「Oに~してもらう」などの意味のファンクションフレーズとなります。
I got my son to repair the door.
私は、息子にドアを修理してもらった
You had better get your son to repair the door.
あなたは、息子さんにドアを修理してもらった方がいい
getには、「どうにかして」の意味があるので、「説き伏せる」「~しようと努める」などの意味に拡大する。
「~してもらう」といった表現では、「have+O+原形動詞フレーズ」が中立的な意味だ。makeは「強制してさせる」、letは「したいから~させてあげる」などのと区別することが必要。
have, make, letは、toなしに、原形動詞フレーズを導く。
教材ご購入の方の方は、ぜひhave, make, letとの対照学習をしてください。
意味の違いがはっきりしますよ。
(5) 私たちは彼女にその申し込みを受けさせることができなかった
(6) 医師は患者に打ち解けて話をさせるように努めた
(7) 私は秘書に会議の議事録を取ってもらうつもりです
(9) 車を出発させなさい!
(10) このドアはよく閉まらない
など13文例が所収されています。
【瞬間英作トレーニング】
(1) 私は息子にドアを直させた、直してもらった
● get+O+to+原形動詞フレーズ 「Oに~してもらう」
get my son to repair the door
(2) 友人に助けてもらいなさい!
get your friends to help you
(3) あなたは今晩、子守をしてくれる人が見つかりましたか?
* anyone 「誰か」の意味。
get anyone to sit in this evening
(4) 彼をここに来るように説き伏せた
get him to come here
略
【解答】
(1) I got my son to repair the door.
(2) Get your friends to help you!
(3) Have you got anyone to sit in this evening?
(4) I got him to come here.
以上の記事は「サクサク瞬間英作トレーニング16動詞編 PDF版」から引用しています.
U-tube 電子書籍「一週間で頭にしみ込むイディオム」 プロモーション
自由に英語を話すための最短学習プログラム 一般動詞フレーズの文の生産
get him to come here | getting him to come here | got him to come here |
① 現在形動詞フレーズ | ② 過去形動詞フレーズ | |
get(s) him to come here | got him to come here | |
③ 原形動詞フレーズ | ④ ing形動詞フレーズ | ⑤ ed形動詞フレーズ |
一般動詞5段活用 | VC感覚(動詞+補語) | 彼をここに来るように説き伏せる |
※実際のプログラムを省略しています。ご了承ください。
[1] 現在形動詞フレーズ (現在の事実・習慣を表す)
I always get him to come here.
私は、いつも彼をここに来るように説き伏せている
[2] 過去形動詞フレーズ (過去の一時点の行為)
I always got him to come here.
私は、いつも彼をここに来るように説き伏せた
[3] 原形動詞フレーズ (頭に思い浮かべたひとまとまりの行為)
I will get him to come here.
私は、彼をここに来るように説き伏せるつもりです
You had better get him to come here.
あなたは、彼をここに来るように説き伏せた方がいい
I am sure to get him to come here.
私は、必ず彼をここに来るように説き伏せるつもりです
[4] ing形動詞フレーズ (頭に思い思い浮かべた継続的な行為)
I am getting him to come here.
私は、今彼をここに来るように説き伏せています
[5] ed形動詞フレーズ (頭に思い浮かべた過去の行為)
I have already got him to come here.
私は、もう彼をここに来るように説き伏せたところです
I should have got him to come here.
私は、彼をここに来るように説き伏せるべきでした
U-tube 電子書籍「即修一週間英語脳 構築プログラム」 プロモーション
スポンサードリンク
[当研究会からのお知らせ]