01月26日の人気のページは2013年・・年末雑感です
順位ページ名投稿日時公開コメント数公開TB数閲覧数
1
2013年・・年末雑感
2013-12-21 06:41:51
0
0
180 PV
2
トップページ
19 PV
3
. . . 本文を読む
「sweet_home_ichihara.pdf」をダウンロード 英語歌詞
「君の住む街・市原は」の楽譜(ピアノ伴奏付・PDF・1~3ページ)は下の文字列をクリックして下さい。A4の用紙3枚(1~3ページ)に印刷できます。
ピアノ伴奏付き楽譜・「君の住む街市原は」・・(1ページ)ピアノ伴奏付き楽譜・「君の住む街市原は」・・(2ページ) ピアノ伴奏付き楽譜・「君の住む街市原 . . . 本文を読む
連続再生・・・YouTube「いちうたグループ」オリジナル・イメージソング
「いちうたグループ」オリジナル・イメージソングの歌詞
「いちうたグループ」スタッフ紹介
テツの今年のトップニュース2013年・・年末雑感2013年「いちうたグループ」主催イベント60年ぶりの恋人に出逢う
別サイトhttp://blog.goo.ne.jp/kominato-utagoe-re . . . 本文を読む
英文と中国語の訳文は、機械翻訳ソフトを利用しました。Following sentences of both English and Chinese were translated by means of a machine translation software.英文和中文的译文使用了机器翻译软件。
  . . . 本文を読む
翻訳中 Under translation
「歌声列車」を英語に訳すと、どのようになるでしょうか
記念すべき第30回「歌声列車IN小湊鉄道」の運行が実現した。
昨晩の雪と寒さで、参加者が少ないのではないかと心配した。
しかし、多くの方が参加されて、楽しく過ごすことが出来た。
In the biggning, I would like to know, how do you t . . . 本文を読む
Chronology of works[edit]
King Solomon's Mines (1885)
←クリックで拡大
King Solomon's Mines; (1885)online version at Project Gutenbergアーカイブ Archive.org/stream・・Kings Solomon's Mines
『ソロモ . . . 本文を読む
King Solomon's Mines (1885)
←クリックで拡大
King Solomon's Mines; (1885)online version at Project Gutenbergアーカイブ Archive.org/stream・・Kings Solomon's Mines
『ソロモン王の洞窟』(King Solomon . . . 本文を読む
King Solomon's Mines (1885)
←クリックで拡大
King Solomon's Mines; (1885)online version at Project Gutenbergアーカイブ Archive.org/stream・・Kings Solomon's Mines
『ソロモン王の洞窟』(King Solomon . . . 本文を読む
King Solomon's Mines (1885)
←クリックで拡大
King Solomon's Mines; (1885)online version at Project Gutenbergアーカイブ Archive.org/stream・・Kings Solomon's Mines
『ソロモン王の洞窟』(King Solomon . . . 本文を読む
King Solomon's Mines (1885)
←クリックで拡大
King Solomon's Mines; (1885)online version at Project Gutenbergアーカイブ Archive.org/stream・・Kings Solomon's Mines
『ソロモン王の洞窟』(King Solomon . . . 本文を読む
「ソロモン王の洞窟」第5章・・・砂漠へ OUR MARCH INTO THE DESERTWe had killed nine elephants, and it took us two days to cut out thetusks, and having brought them into camp, to bury them carefully inthe sand under a lar . . . 本文を読む
「ソロモン王の洞窟」第6章・・・水だ!水だ!WATER! WATER!Two hours later, that is, about four o'clock, I woke up, for so soonas the first heavy demand of bodily fatigue had been satisfied, thetorturing thirst from which I . . . 本文を読む