reverse*rebirth

4年ぶりに稼働しました。日々の糧にlogをつける-。韓ドラは相変わらずいろいろ見ております。

『宮』で思い浮かんだ歌とか…

2006-03-16 20:39:57 | 韓国芸能全般

さて、先日の記事“『宮』のトリビア…?。”の中で思い浮かんでしまったこと…というその続きです。勝手に私が思い浮かんでしまったことなので、本編には関係ないです、多分

何を思い浮かんでしまったかというと―――
主軸の4人のことを思いながら見てて、或いは回想?してたりしたら勝手に曲が思い浮かんで最近頭から離れない+ヘビーローテーションでよく聴いているのです♪

さて、その曲は何かと申しますと…
이수영“휠릴리(フィルリルリ)”。
今は新しいアルバム7集の“GRACE”に『マイガール』・『王の男』で爆発的にブレイクしたイ・ジュンギがMVに出演してたりしますが…思えばこの“휠릴리”(6集)のMVもとーってもお金が掛かっていてスターが出ていたことでも話題になりましたっけ。(シン・ハギュン+ハン・ジヘ+キム・サンギョン+チャ・ソリン出演の四重奏とでもいうか…)

で、何だか引っかかるというか心に思い浮かんだあたりが…

얼마나 불어야 아나요 얼마나 커야 그대가 듣나요
고단한 사랑은 한번도 쉰적이 없는데
언제나 날 알아 보나요 언제나 날 사랑하게 되나요
그대가 나라면 참 쉬운 일일텐데
どれだけ吹けば気付いてくれますか?どれだけ大きければ君に聞こえますか?
くたびれた愛は一度だって休んだことが無いのに
いつになれば私に気付いてくれますか?いつになれば私を愛してくれますか?
君が私だったらとても簡単なことなのに

휠릴리~그녀와 행복이 휠릴리~날 불행하게 해요
휠릴리~난 될 수 없나요 잘 봐요 내 안에 그대도 그대죠
フィルリルリ 彼女との幸せが フィルリルリ 私を不幸にする
フィルリルリ 私にはなれない? 良く見てよ 私の中の君も君でしょ?

という部分。これは女性→男性への歌詞ですが、男性→女性へと置き換えるとユルな感じだなぁ、と思ってしまいまして。

あと、なぜか思い浮かんで離れないのが、Avril Lavigne“Sk8er Boi”
He was a skater boy
She said "See'ya later boy"
He wasn't good enough for her
彼はスケーター・ボーイ
「また今度ね」と彼女は言った
彼にとっては高嶺の花の彼女

She turns on T.V., guess who she sees
Skater boy rocking up MTV
She calls up her friends, they already know
And they've all got tickets to see his show
she tags along, stands in the crowd
Looks up at the man that she turned down
テレビをつけてみたら…、誰が出てたと思う?
スケーター・ボーイがMTVでロックしてる!
友人に電話しまくったら、皆はとっくに知っていた
彼のショーをみるためにチケットを取っていたから
彼女も一緒について行って、観客の中から
見上げたその男性は、かつて自分が振った人

Sorry girl, but you missed out
Well tough luck that boy's mine now
We are more than just good friends
This is how the story ends
Too bad that you couldn't see
See the man that boy could be
There is more than meets the eye
I see the soul that is inside
お気の毒に、惜しいことを
運が無かったのよ、あの人はもう私のもの
私たちはただの仲の良い友達以上なの
これが物語のエピローグ
読めなかったあなたが悪い
あの少年がどんな男性になるのかを
目と目が合うだけじゃなく
私には彼の内側の魂が見えるの

なんだか、ヒョリン的でもあり、チェギョン的でもあり。
もともとこの曲がある少年少女の始まりを書きつつも、最後には語り手だった「私」がスケーター・ボーイと付き合っていて一緒に、彼の昔の知り合いの女の子の話を歌おうとするオチなんですが。逃してしまった愛をすっぱりと「運がなかったのよ」と言い切るところが印象に残る1曲。ある意味清々しいんだけども。そんなわけで、これもまた最近妙にヘビーローテーションだったりしますが。何故?

そもそもOSTというものがあるのに、何故か他の曲が浮かんでしまっています。
そういえば、韓ドラのOSTや主題歌にはモロにドラマの内容や主人公の心情を反映したものになってますが…、日本ってあんまりそんな感じないよなぁ。むしろ、タイアップ取るのに必死…な感じがしなくもなくないもちろん、ドラマや映画の内容を受けて作詞…というのはあるけれどそこまで直接的じゃないというか。そういえば、『宮』から話題それまくりですが、何故かここ最近『兄嫁は19歳』OST中の数曲を異様に聴いている自分だったりします。なんでだろ…これに出演してたキム・ミニが今『宮』の裏番組であるKBSの『グッバイ・ソロ』に出てますが見たいのに、見れないなー…、あまりにも『宮』に割きすぎて(苦笑+泣)

『ファッション70’s』で好演していたチョン・ジョンミンが気になると同時に…、好きな韓国映画の1つ(というか話のパターンが好きなのかな…)である『サプライズ』にも出てたキム・ミニがどう
なってるのかなー、という点でも気になる作品なんですが!(そもそも、私が『ファッション70’s』を見たのは、『サプライズ』に主演してたイ・ヨウォンが引退→復帰ということで彼女目当てで見始めたものの、最後にはチョン・ジョンミン+キム・ミンジョンの主軸の中でも脇2人の方に気が向いてしまったという…)

まぁ、そんなことはさておきとりあえず歌モノでも最後は『宮』でしめようかと…。
“Perhaps Love(사랑인가요)” 。この曲OSTではRemixも入っているのですが、全然アレンジが違うので最初はすごーく違和感があったのですが(苦笑)、最近はすっかり聞き馴染んだのか両方とも気に入っています。しかし落ち着くというかじっくり聴くにはオリジナルでRemixではないほうが私の好みだったりします

以下、へもい訳で…
男女のデュエットなので訳し方が入り乱れています

“Perhaps Love(사랑인가요 愛でしょうか?)” J&HowL

언제였던 건지, 기억나진 않아
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
한 두 번씩 떠오르던 생각
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음

いつだったか覚えていない
しきりに私の頭の中があなたで乱れ始めたのは
一度、二度…と思い浮かんできて
どんどん増えていくことに少し慌てているこの気持ち

별일이 아닐 수 있다고
사소한 마음이라고
내가 내게 자꾸 말을 하는 게 어색한 걸
大したことじゃないんだ
気のせいなんだと
僕が君に何度も言うのはおかしなこと


사랑인가요, 그대 나와 같다면 시작인가요. 
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요.
온 세상이 듣도록 소리치네요, 왜 이제야 들리죠. 
서로를 만나기 위해, 이제야 사랑 찾았다고.  
愛でしょうか?あなたが私のように思えたならこれは始まり?
心がしきりに あなたを愛している、 と
世界中に聞こえるように叫ぶよ どうして今頃聞こえてくるのか
お互い巡り合う為に 今まさに愛を探しているんだと

지금 내 마음을, 설명하려 해도 
니가 내가 되어 맘을 느끼는 방법뿐인데  

今私の気持ちを説明しようとしても
あなたが私になって心を感じるより他に方法はないのに

이미 난 니 안에 있는 걸 
내 안에 니가 있듯이 
우린 서로에게, 이미 길들여 진지 몰라
もう僕が君の中にいること
僕の中に君がいるということに
僕らは互いに慣れているのか分からなくて…

사랑인가요, 그대 나와 같다면 시작인가요. 
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요. 
온 세상이 듣도록 소리치네요, 왜 이제야 들리죠. 
서로를 만나기 위해, 이제야 사랑 찾았다고.
 
愛でしょうか?あなたが私のように思えたならこれは始まり?
心がしきりに あなたを愛している、 と
世界中に聞こえるように叫ぶよ どうして今頃聞こえてくるのか
お互い巡り合う為に 今まさに愛を探しているんだと

생각해보면 많은 순간 속에 
얼마나 많은 설레임 있었는지 
조금 늦은 그만큼 나 더 잘해 줄게요
 
考えてみれば多くの瞬間に
どれだけ沢山のときめきがあったのか
少し遅くなった分 僕/私ははもっとよくしてあげるから


함께할게요, 추억이 될 기억만 선물할게요. 
다신 내 곁에서 떠나지 마요 
짧은 순간조차도 불안한걸요, 내게 머물러줘요 
그댈 이렇게 많이 (이토록 많이) 사랑하고 있어요(그대 하나만) 이미
一緒にいようよ 思い出になる記憶だけをプレゼントするから
2度と僕/私のそばから離れないでいて
ほんの一瞬でも心細くなってしまうから 僕/私のそばにいて
あなたをこんなにとても(こんなにたくさん)愛しています(君だけを)すでに―――

OSTに関してはまた別の機会があればそのときに。
あ、先日発売された原作の日本版1巻も買いました~!
やっぱり、日頃馴染んでる母国語で読むと全然違いますねすらすら読める快感(内容がしっかり頭の中に入って)に翻訳の恩恵を感じたのでありました!とりあえず、途中で出版しません…なんてことだけにはならないように版元にお願いしたい限りです、本気で♪(そして、韓国版の最新11巻まだ入手していないので買いたい…が、ドラマ人気でなんだかなかなか手に入らなさそうな気もしつつ)



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
おぉっ! (tocosuta)
2006-03-18 13:11:40
りんさんも、ありましたか!

やはりイメージソング思い浮かんだりしますよね~。



が、あげてくださった歌が実はどちらも疎かったりして、ます(ありえない、というツッコミをくらいそうですが…!)ちょっと聴いてみたいですね。『花』はわかるんですが。前者の『onelove』はドラマも見たいな~と思いつつも、見れずに終わってしまって残念です。



>♪君の勇気が僕をつつんだ

 僕のこころが君を見つけた♪

素敵ですね~、まんま2人にあてはまるような!というわけでりんさんの思い込みじゃありませんよ



MV作られるんですか!?すごいですね~、私も挑戦してみたい気には駆られますが、いかんせんやり方を知らなかったりして(爆)
返信する
私も最近ありますよー (りん)
2006-03-16 23:55:05
tocosutaさん

こんばんはー

私もねOST以外のでくるくる回るイメージソングがあるんですよ・・。

それが、「onelove」と「花」ですかねー

「onelove」はドラマ「神はサイコロをふらない」の主題歌です~

「花」は言わずと知れたレンジですよね~

特に「onelove」はサビの部分がいいなぁ~なんて

♪君の勇気が僕をつつんだ

 僕のこころが君を見つけた♪

かな?

なんかシン君に人の心のあったかさを教えたチェギョンとの関係が浮かんだんですよー

なんてthe思い込みですかね~(笑)



Perhaps Loveの歌詞ありがとうござます~

これでちょっとMV作っちゃおうかなーなんて(笑)



ではでは^^コバッ!!
返信する

コメントを投稿