街人にサカーダ 本館

挙動不審なタンゴに関するブログ by しうえい

元祖ガルーファ

2006年02月27日 | ライブ・ミロンガ
昨夜は
和美さんがアルゼンチンから戻ってきてから地元で始めた
Garufa というミロンガ

なんと和美さんのおじいさまが作られた集会場で
いつも行われているとのこと



Los Pollitosのみなさん(暗くてごめん)

東京バンドネオン倶楽部さんの演奏もあり、
3時間近くの生ライブ


和美さんとアキト選手のデモです。


会場はこんな感じ


その他食べ放題・飲み放題!!
デッカイおいなりさんが素敵でした。


とてもいい雰囲気でした。

いいとも増刊号で社交ダンス

2006年02月26日 | 日記
ついさきほど
ぼおっと付けていたテレビから
流れてきたタンゴにビクッと反応


いいとも増刊号
アンガールズのでかい方が
社交ダンス1級という触れ込みでやった動き


ああいうのは本当に困りますな
人前でダンスをするのを恥じる風潮を
助長するというか・・・


タンゴもまだこんなイメージなのかな

踊り方変えましたか?

2006年02月26日 | とっさのひとこと
踊り方ってなんだろ?


おとといのルナで
いつも踊っていただく素敵な女性に
言われた一言が未だに気になる


 ¿Ha cambiado cómo bailar?


英語で言うと
 Have you changed how to dance ?
というところ


でもほんとに何だろう。踊り方って。


踊り方・・・思いつくところだと
 アブラッソのやり方?
 基本ステップの傾向?
 音への反応の傾向?
 もっと長期的な何か?


わたしの場合
踊るとき特に何も考えていないので
こうやって踊ろうとかいう意気込みはないはずなのだけれど


状況から、ここでいう cómo bailar とは
如何に自分が踊ったか でなく
如何に相手が感じたか であろう


問題は

 ¿qué significa implícitamente?

何を暗黙的に云わんとしたか


1) No puedo alcanzar su primacía = I can't catch up with your lead
2) Su primacía puede entenderlo fácilmente = Your lead can easily understand it
3) Simplemente ha cambiado = Your lead has just changed


1) だったらどうすればいいのだろう?
昔の踊り方が良かったよ!
ってことなので、やっぱ昔の踊り方を憶えておくのかな?


で、踊り方って何だっけ?


ちなみにその場でとっさに言ってしまったひとこと

 Lo cambio por una música = I change it by a music

ほんとかいな?


- とっさのひとこと (No.4) -



※実際の会話はすべて日本語であったものを、勉強がてらスペイン語化したものです。
※文字が化ける方は、ブラウザをIEからFireFoxに変えることをお薦めします。

しょーろ

2006年02月24日 | ライブ・ミロンガ
まんじゅうではございません。


ショーロとタンゴの対バンでした。


Piscadelaさんの演奏によるショーロ

はじめ Grappelli かと思いました。

ボサノバでもありサンバでもある気もしました。
そしてタンゴである気もしてきました。


それでいてタンゴにはないタイプの
軽やかさを感じます



つづいてEl Fuelleのみなさん


によるタンゴでした。なんとテナーサックス!!
バイオリンを演奏されていた方は連チャンで
ショーロからタンゴへ曲調を変化させます
そしてEl Fuelleといえば
サウスポーのギタリストとmiyukiさんのトーク


いくつかの新しいタンゴを発見した気がします。
mixi やっていて良かった。

合宿の成果

2006年02月13日 | 旅行
吹雪の中、
様々な趣向を凝らした
タンゴ合宿が開催されました。



畳上での乱取り



アブラッソの練習?



ヌエボスタイル



よっぱらい



こんなにうまくなったよ~


というのは嘘で、大風邪にも負けず
そのままプーロ3周年記念パーティへ