Wir lieben FC Bayern

ドイツサッカーはお好きですか? 私は大好きです。

ドイツ ーある夏の物語ー (20)

2007年07月25日 | 代表映画翻訳計画
Kapitel 12. Die deutsche Mentalität
Bierhoff) Es ist ein Ruck durch die Nationalmannschaft gegangen.
2004 war da so ein bisschen Niedergeschlagenheit und so eine Lustlosigkeit.
Jürgen hat durch seine positive Art für Schwung gesorgt, aber er hatte auch den Mut zu Veränderungen.
Er hat die Dinge angesprochen, die im deutschen Fußball zur Zeit nicht gut laufen.
Schnelles Pass-Spiel, Schnelligkeit, viel Bewegung, auch nach vorne ausgerichtet.
Das erkennen wir, wenn wir uns Statistiken anschauen, dass andere Ligen mehr vertikal nach vorne spielen und in der deutschen Liga zu viel horizontal hinten rumgespielt wird.
Das macht das Spiel langsamer.
Champions-League-Spiele sind 10 bis 15% schneller als Bundesligaspiele.



ビアホフ「それは代表チームに取って衝撃だった。
2004年、私達はちょっとばかり打ちのめされて、意気消沈していた。
ユルゲンは肯定的な考えから代表の動揺を心配していた一方、変化する勇気も持ち合わせていた。
彼はこう言っていた。独逸のサッカーは走りが足りない。
素早いパス・プレー、スピード、常に動いている事、前方に出る時には実行しないと。
統計を見て、我々は認識したんだ。他国のリーグでは、前の方へとより前後に動いてプレーしているが、独逸国内リーグでは後方で左右にボールが動かされている。
CLではブンデスリーガより10~15%も早いプレーをしているんだ。」

─────────────────────────
昨日とばしたビアホフ・マネの発言を訳してみました。

『rumspielen』はサッカー用語でしょうか? 辞書が答えてくれません(泣)。
さらに『vertikal』と『horizontal』は「上下に」「水平に」となっていますが、サッカー的に日本語訳するなら「前後に」「左右に」という意味かな~と推測。
……上下かもしらんけどな!>シランプリ

さて、悲しい怪我情報が入ってきましたね。
↓この時はエルボーする程元気やったのに…

 右膝~(イテテテっ)

そしてバイエルンはシュツット戦です。テスト・マッチ情報とかを全然仕入れていないので、ちと不安なんですが信じてますよー。

まかしとケーーvv 

………ぐふぉっっ(吐血)
相変わらずの萌え萌え写真が、ラムたん公式に大量にアプされておりますぞ。