最後まで出来るか心配だった『勝手に翻訳企画』も最終回です。応援してくれたり、ドイツ語のアドヴァイスをくださった皆々様にダンケスト!
キッカケは某Blogで、日本未公開のスペイン映画のDVDを翻訳している方がいらして、『これは助かるし楽しいな~』と思って真似した企画なんです。ちなみにその映画は2年越しで今年末に公開決定!<イイなぁ~
さて最終章は歌がメインです。ここまで歌は無視してきましたが、最後に一曲だけ紹介しますね。例の『'54, '74, '90, 2010』ではなくて、クリ監督もバスで熱唱している“Marmor, Stein und Eisen bricht”です。
<半壊
26章の最後から27章の最初まで、バスの中で熱唱!
ファン感謝イベントではオドン子、アザモー、ポルディが熱唱してました。老若男女のファンが熱唱出来るって凄いですよね。元は60年代のヒット曲らしいです。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/34/64/aa3fab6fe0324132336c7a5b3f92afbe.jpg)
以下、サビのみ↓![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3f/de/89b37c592dcdab74bc8bbd3c2c91b748.jpg)
Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Liebe nicht.
Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu.
大理石や岩、鉄鋼だろうといつか崩れるけれど、愛情が消える事はない。
全てが消え去ったとしても、我々は変わらないままだ。
─────────────────────────
個人的には一番気に入っているBGMです。私ですらすぐに覚えられる簡単な詩やメロディーも良い。興味があればヨウツベなんかで簡単に検索出来ますが、見ない方がいい気もする。いや、イメージが…(笑)。
最後に、ビアホフ・マネの台詞をもって映画翻訳も終わりにします。
Kapitel 27. Abschied in Berlin
Bierhoff) Haben wir denn alle?
Wenn wir das noch schaffen, durchzuzählen von alleine.
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4d/89/403fd52a66820e529f88e705bc8b718a.jpg)
これで全部かな?
まだ他に成し得た事があったとしたら、一人一人が数え上げるといい。
─────────────────────────
さて、ここまでお付き合いくださった皆様にお知らせがあります。
このBlogを今月で、正確にはオリの引退試合をメドに閉鎖させて頂きます。
長い間楽しいコメントをくださった方々とは別れるのは寂しく、最近になって知り合った方々と別れるのは非常に心残りですが、なにとぞご容赦くださいませ。続けたいと言う気持ちも強いのですが、今が潮時と判断させて頂きました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/50/df/dd9c427da062c2f34e9790a3b326fa60.jpg)
クリ監督就任とオリ引退が理由かと思われるでしょうが、実はそれは小さな理由に過ぎません。元々3年ぐらいをメドに精一杯やってみようと始めたBlogでした。自分で言うのもなんですが、精一杯やれるだけやったと思います。趣味の域を超えて、時間をかけてきたと思います。思い残す事はアリマセン。
始めた頃はちょうど日韓の熱も冷めてきて、まだまだバイエルンのBlogも少ないものでした。楽しくて、毎日読めて、愚痴や中傷で嫌な気分にさせる事のない、たくさんの仲間と知り合えるような、それでいて熱心なサポのサイトのようにとっつきにくい感じではなく、一般の人がバイエルンに興味を持ってくれるようなBlogを読みたくて、ないなら自分で書くしかないなと書き始めました。
時には毒を吐いて、嫌な気分になった方もいらっしゃるでしょうが、私も人間なので許してください(笑逃)。
今ではすっかりネットも普及し、たくさんの楽しいBlogが読めるので、自分が書き続ける必要はなくなったと考えています。特にリンク先の皆様、有り難うございました。これからもヨロシクお願い致します。
まだしばらくの間、遊んでやってくださいまし。
勿論これからも愛するキモチに変わりはナイですゾ!
Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Bayern nicht.
Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu.
それではまた明日。
オマケ
水掛にも参加した仲良しコーチ、リベりんの不在中に大胆行動。
♪リーベリんにゆってやろ~
キッカケは某Blogで、日本未公開のスペイン映画のDVDを翻訳している方がいらして、『これは助かるし楽しいな~』と思って真似した企画なんです。ちなみにその映画は2年越しで今年末に公開決定!<イイなぁ~
さて最終章は歌がメインです。ここまで歌は無視してきましたが、最後に一曲だけ紹介しますね。例の『'54, '74, '90, 2010』ではなくて、クリ監督もバスで熱唱している“Marmor, Stein und Eisen bricht”です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/21/c0/69d99c2aac7c5d04d8b2db3637e0bea4.jpg)
26章の最後から27章の最初まで、バスの中で熱唱!
ファン感謝イベントではオドン子、アザモー、ポルディが熱唱してました。老若男女のファンが熱唱出来るって凄いですよね。元は60年代のヒット曲らしいです。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/34/64/aa3fab6fe0324132336c7a5b3f92afbe.jpg)
以下、サビのみ↓
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3f/de/89b37c592dcdab74bc8bbd3c2c91b748.jpg)
Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Liebe nicht.
Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu.
大理石や岩、鉄鋼だろうといつか崩れるけれど、愛情が消える事はない。
全てが消え去ったとしても、我々は変わらないままだ。
─────────────────────────
個人的には一番気に入っているBGMです。私ですらすぐに覚えられる簡単な詩やメロディーも良い。興味があればヨウツベなんかで簡単に検索出来ますが、見ない方がいい気もする。いや、イメージが…(笑)。
最後に、ビアホフ・マネの台詞をもって映画翻訳も終わりにします。
Kapitel 27. Abschied in Berlin
Bierhoff) Haben wir denn alle?
Wenn wir das noch schaffen, durchzuzählen von alleine.
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4d/89/403fd52a66820e529f88e705bc8b718a.jpg)
これで全部かな?
まだ他に成し得た事があったとしたら、一人一人が数え上げるといい。
─────────────────────────
さて、ここまでお付き合いくださった皆様にお知らせがあります。
このBlogを今月で、正確にはオリの引退試合をメドに閉鎖させて頂きます。
長い間楽しいコメントをくださった方々とは別れるのは寂しく、最近になって知り合った方々と別れるのは非常に心残りですが、なにとぞご容赦くださいませ。続けたいと言う気持ちも強いのですが、今が潮時と判断させて頂きました。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/50/df/dd9c427da062c2f34e9790a3b326fa60.jpg)
クリ監督就任とオリ引退が理由かと思われるでしょうが、実はそれは小さな理由に過ぎません。元々3年ぐらいをメドに精一杯やってみようと始めたBlogでした。自分で言うのもなんですが、精一杯やれるだけやったと思います。趣味の域を超えて、時間をかけてきたと思います。思い残す事はアリマセン。
始めた頃はちょうど日韓の熱も冷めてきて、まだまだバイエルンのBlogも少ないものでした。楽しくて、毎日読めて、愚痴や中傷で嫌な気分にさせる事のない、たくさんの仲間と知り合えるような、それでいて熱心なサポのサイトのようにとっつきにくい感じではなく、一般の人がバイエルンに興味を持ってくれるようなBlogを読みたくて、ないなら自分で書くしかないなと書き始めました。
時には毒を吐いて、嫌な気分になった方もいらっしゃるでしょうが、私も人間なので許してください(笑逃)。
今ではすっかりネットも普及し、たくさんの楽しいBlogが読めるので、自分が書き続ける必要はなくなったと考えています。特にリンク先の皆様、有り難うございました。これからもヨロシクお願い致します。
まだしばらくの間、遊んでやってくださいまし。
勿論これからも愛するキモチに変わりはナイですゾ!
Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Bayern nicht.
Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu.
それではまた明日。
オマケ
水掛にも参加した仲良しコーチ、リベりんの不在中に大胆行動。
♪リーベリんにゆってやろ~
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7a/a3/196fe021a2145a391fd8ace9b764bbef.jpg)