パク・シフ贔屓ぱくのしふ道

へっぽこ探偵団より愛を込めて

KBS Worldさんツイッターより~~

2018-03-24 21:22:12 | 黄金色の私の人生

KBS World @KBSJAPAN 2時間2時間前

主演‼

韓国で視聴率45%超えの大ヒット作

✨ (原題)」✨

これまでの各話あらすじを掲載開始💛

盛り上がってきた今後の放送もお楽しみに🎶

詳細➡ 

 
 
 
 
 
KBS WorldさんHPはこちらをクリックされて下さいませ~~

「芸能街中継」ソ・ジソプッシィ編~~

2018-03-24 19:30:29 | ソ・ジソプ

え~~

23日深夜

KBS Worldさん字幕放送

「芸能街中継」ソ・ジソプッシィの

コーナーも面白かったんッスよ~~

色んなへぇ~があったッスよ

へっぽこキャプチャー

そーやったんッスねっ

爆~~

タンフールーって何ぞっ

調べてみたッス

糖葫芦(タンフール)=天津の冬のおやつ

ほほぉ~~中国漢字やったんッスねっ

串に刺したサンザシに飴がけ

なるほど~~

あっりんご飴みたいなっ

サンザシはドライフルーツでしか

私は食べた事が無いッス~~

あははははははは~~爆~~

へぇ~~

そーやったんッスね~~

知らなんだッスよ~

爆~~

何とも正直なジソップッシィっ

MCの方が

「ツンデレ」と仰られてっ

韓国でも「ツンデレ」は

日本の造語「ツンデレ」ってそのまま

云うッスね

「自分不器用ですから by高倉健」

一瞬イ・ジュンギさんに見えたッスよ~

ひゃあ~~大変ッスね~~

あ、美味しそーッスっ

あははははははは~~爆~~

あっさり暴露~~爆~~

でも、

どないしてCGをっ

ジソップッシィの姿を全部CGッスかっ

爆~~

チョコレートの湯煎・・・

私はこー云うの

超イライラしてアカンのッスっ

爆~~

お菓子作りは大変ッスから

私は出来ん事はせず

買うッス~爆~~

超美味しそーッスね~~

綺麗に仕上げられてらっしゃる~~

今回の出演でいつも以上に

沢山喋られたジソップッシィ

頑張ったッスね~~

「ヒョンジュンヒョンと芸能街中継の皆様に」と

ジソップッシィ仰られてましたね~

シン・ヒョンジュンさん大喜びっ

あ、そーだっ

「カインとアベル」で兄弟でしたっ

あははははははは~~爆~~

上手いっ爆~~

まだまだ大はしゃぎの

ヒョンジュンヒョン

可笑しぃ~~~爆~~

次のコーナーの紹介に入っても

ヒャッホーー

シン・ヒョンジュンさん

爆~~

あははははははは~~爆~~

爆笑してしまったッス~爆~~~

そんな楽しい番組の模様はようつべで~

 KBSEntertainさんようつべ再生マークをクリックされますと

が表示されるッスから

「この動画はYouTubeでご覧ください。」の所

クリックされて下さいませ~~

연예가중계 Entertainment Weekly - 거짓말 못하는 소지섭 "방금 전에 배웠어요".20180316

芸能街中継Entertainment Weekly - 嘘のないソ・ジソブ先ほど学んできた」.20180316(訳)

 

연예가중계 Entertainment Weekly - 싸움 잘할 것 같은 소지섭을 위해 준비한 펀치(?) 기계.20180316

芸能街中継Entertainment Weekly - 戦い上手の様なソ・ジソプのために準備したパンチ機械.20180316(訳)

 

연예가중계 Entertainment Weekly - 쿡방조차 영화로 만드는 소지섭! (초콜렛은 연예계중계로 배달완료).20180316

芸能街中継Entertainment Weekly - 料理番組さえ映画にするソ・ジソプチョコレートは芸能街中継に配達完了.20180316(訳)

そして韓国版と日本版の『いま、会いにゆきます』ようつべ~

[지금 만나러 갑니다] 메인예고편

[いま、会いに行きます]メイン予告編(訳)

 

지금 만나러 갑니다 - 재개봉 메인예고

いま、会いに行きます - 再封切りメイン予告(訳)

 


「Park Sihoo TV」FRESH!さんより~

2018-03-24 15:35:32 | シフちゃん

会員限定パク・シフ愛猫"ジャミ&ダミ”のご主人様密着24時! 土曜日更新㉙

3月24日(土) 10:00 - 10:04
Park Sihoo TVチャンネルのアイコン

Park Sihoo TV

https://freshlive.tv/parksihoochannel/198827

へっぽこキャプチャー

緊迫したシーンに

観てるだけでも緊張するッス~

でも・・・

「カット」の声が掛かると~~

楽しい現場に早変わりッスね~~

合間合間に台本チェックする

お顔萌え~~

少年の様なお顔萌え~~

ドギョンの素敵な姿を

観れて幸せッス~~

次回も

「Park Sihoo TV」

楽しみッスね~~


KBS Worldさん字幕放送「芸能街中継」視聴したッス~~

2018-03-24 11:46:33 | 黄金色の私の人生

え~~皆様、

おはようございます~

23日深夜

KBS Worldさん字幕放送

「芸能街中継」観たッスよ~~

「黄金色の私の人生」

終放宴(チョンバンヨン)現場ッス~~

へっぽこキャプチャー

最後まで45.1%記録的な視聴率(テロップ部分のみ訳)

ドラマ<黄金色の私の人生>終放宴(チョンバンヨン)(テロップ部分のみ訳)

ビッグ・ピクチャー 賞」とは

もしかして・・・

妻の浮気がきっかけとなり

新たな人生を生き始めた主人公の映画の

フランス映画「ビッグ・ピクチャー

からッスねっ

爆~~

「子に厳しい彼女」(テロップ部分のみ訳)

ソース:パク・シフSNS 撮影中NGシーン(テロップ部分のみ訳)

シフちゃんのインスタグラムっすねっ

ソース:パク・シフSNS 予め恐怖を感じNG(テロップ部分のみ訳)

ソース:パク・シフSNS 笑い炸裂NG(テロップ部分のみ訳)

時には強く(テロップ部分のみ訳)

時には柔らかい男、チェ・ドギョン(テロップ部分のみ訳)

あっ

「魅力豊富賞」ッスかっ

先日、私は

韓国メディアさん記事で

「魅力金持ち賞」と

へっぽこ訳してしまいました~~

https://blog.goo.ne.jp/shi-love-hoo-yy/e/7188a3940a8df587f2b6c1aed6c0c099

すんません~~

爆~~

魅力満載

チェ・ドギョンっすもんねっ

「とても気に入りました」(テロップ部分のみ訳)

「チュッ」(テロップ部分のみ訳)

怒りながら分かれ・・・(テロップ部分のみ訳)

怖いし~~腹立つし~~

ホンマやわっ

もっと云うてやっておくんなまし~~

落ち着いて別れ・・・(テロップ部分のみ訳)

ここっ

ドギョンがプレゼントした時の様に

手にネックレスを握り

手のひらを広げて

ポイとテーブルにっ~~

このシーンをリアル視聴した時

凄く心が痛かったッスよっ

実際に私が事件を犯さなければ(テロップ部分のみ訳)

ジアンがこんなにドギョンに会えなかった(テロップ部分のみ訳)

爆~~

爆~~

も一度ようつべも~~

 KBSEntertainさんようつべ再生マークをクリックされますと

が表示されるッスから

「この動画はYouTubeでご覧ください。」の所

クリックされて下さいませ~~

연예가중계 Entertainment Weekly - 서경화, 민부장의 ‘정체’ 명대사 재연까지!.20180316

 

연예가중계 Entertainment Weekly - 서은수·이태환이 뽑은 명장면! 영화관에 딱!.20180316

 

연예가중계 Entertainment Weekly - 신혜선이 뽑은 명장면은? (드라마의 최고 활약상!).20180316