gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

Mamie の留学日記 malchance

2016-11-10 18:13:43 | 日記
今日は、ちょっとついてない気がします。

授業では絶滅種の保護についてのデバで中々自分の言いたい事が言えなくて落ち込みました。

大学生の人にインタヴューを受けて少し元気になったと思ったんですが、その後、PCで送って貰った書類に書き込んで送り返えしたかったのに、pdfを保護して開いても書き込めなくて、PCに疎い私は手も足も出なくて、落ち込むばかり。気付いたらもうダンスの時間で慌てて家をでたら、今度はトラムが遅れていて、中々来ない。
やっと来たと思ったら人がいっぱいで駅ごとに乗り降りに時間がかかり、更に遅れる。

降りて小走りに教室に向かうと、なんだかいつもより街に人がいっぱい。なんでこんなに人がいるんだろう?明日が祝日だから、皆街に繰り出してるのかなあと思いながら、教室に飛び込むと、個人レッスンのカップルと先生だけ‼️
エッ!
先生が、6時よ!って。
なんと一時間早く来ちゃいました‼️
どうりで人が多い筈。車もいっぱいの筈‼️
皆の帰る時間だったんです‼️

Quel malchance !!!

こんな日があるんだなあ。

Mamieのフランス留学日記 インタヴュー

2016-11-10 15:33:10 | 日記
今日は朝から曇り空。小雨もちらついてます。

学校帰りに、先日借りた本を返しに図書館に行って来ました。この建物が図書館。立派な建物です。
ロワールの川岸に立ってますが、その側に何故かメリーゴーランドがあります。トラムの駅の横にありますが、いつも動いてないんだけど、一階だけ日曜日に動いてた気がします。


今日お昼に大学のレストランに行った時に、突然フランスの女性にvous êtes Japonaise ?と話しかけられました。
大学で言語学を学んでいて、日本語についてのアンケートに答えて欲しいとの事で喜んでお答えしました。

問題は、幾つかの日本語の単語について、使う頻度、どんな時に使うかを尋ねる物でした。
私、僕、俺、我、あたい、あたし、うち、あたくし、あなた、君、…ね、・だ、・よね、などの単語でした。
考えたら、フランス語には、あなたは、vous とtuしかないですよね。後はmadame何々、monsieur何々、位。それに比べて日本語には沢山言い方があって、男性と女性でも違うし、年齢や、使う場所、相手との関係によっても変わってきますよね。その話しをお互いにしていて、日本の企業には、未だに階級制と言うか、目上の人を敬う風習が残っているけれど、フランスでは、革命以後、egalitèを大切にするので、逆に身分の上下を示すような言い回しは使わなくなった、と云う話しをしました。
なるほど、と頷けました。其々に、言葉の意味がある事に気付きました。
フランスでは同じ言葉を繰り返すのを嫌がり、何か他の言い方をする、と云うのが特徴な気がしますが、日本語では、単語自体が豊富で、その使い方も大体どんな時に使うか決まっています。その時と場合にあった物の言い方をするのが大事です。
これは、日本語を学ぶ時に大切な事なんだろうなあと思います。そして、難しい事なんでしょうね。

単語が覚えられなくて苦労してる私ですが、こういうスチュアションによる単語の違いが無いだけ楽なのかもしれないと思います。