このTシャツ。
コロナ前だと思うけどスポーツオーソリティのバーゲンで1000円くらいで買って、時々着ている。
今日の体操で、Mさんが近寄ってきて小声で言った。
そのTシャツに書かれている単語、老人ホームとか引きこもりみたいな意味なんだよね。
知ってて着てる?って。言わないけど言いたかったみたい。
エエッー!
そうなの?全然知らなかったよ(汗)
Mさんはアメリカに住んでいた時にマンションの名前にそれがついていて、
友達になんでそんな名前のところにしたんだって言われ、覚えていたのだとか。
バーゲンで売れ残っていたのそういうこと!?
恥ずかしすぎるわたし。
このひとたちを笑えない。
コロナ前だと思うけどスポーツオーソリティのバーゲンで1000円くらいで買って、時々着ている。
今日の体操で、Mさんが近寄ってきて小声で言った。
そのTシャツに書かれている単語、老人ホームとか引きこもりみたいな意味なんだよね。
知ってて着てる?って。言わないけど言いたかったみたい。
エエッー!
そうなの?全然知らなかったよ(汗)
Mさんはアメリカに住んでいた時にマンションの名前にそれがついていて、
友達になんでそんな名前のところにしたんだって言われ、覚えていたのだとか。
バーゲンで売れ残っていたのそういうこと!?
恥ずかしすぎるわたし。
このひとたちを笑えない。
このブログを読んだ後だったので「え~~~~っ!!」と叫ぶ私。
Rawson's Retreatという、オーストラリアのワインのメーカーだそうです(お手頃価格です)
あらためて調べたらいろいろな意味があって、静養所とか~荘的な使い方もあるらしいけど(ワインの場合こっち?)、最近ではこちらの意味で使われているのかなと思いました。このTシャツでもそういう意味では?
https://maynakamura.com/2018/08/34-what-is-retreat/
そのお知り合いが住んでいたころはネガティブな意味が主流だったのかもしれませんね。言葉って生き物だから、時代によって???な意味にもなってくるし、いい意味にもなってくるんでしょうね。
だから気にしない方がいいですよ。ほとんどの日本人にはどうせわからないし
ご主人とワイン、いい時間ですねー。
うちは夫がひとりで金曜の夜に飲んだらしいハーフボトルがゴミ箱の前に置かれてました。
シャツのメーカーは、ヨガ用ウェアとかが専門みたいなので、こぼさんのおっしゃるようにネガティブなイメージではないと信じたい。
ただ今後買う時、知らない英単語のプリントは調べようと思いました。