英語カフェで、誰かが断捨離と言った。
雑誌クロワッサンのお片付けの仕方の特集の記事を見ているときだった。
それを聞いたアメリカ人が、ダウンサイジング。と言った。
えー。ダウンサイジング。そうじゃなくて断捨離。
それって英語??
なるほど、意味はよく似た意味だよね。
調べると出所は違っていた。
断捨離はヨガの言葉。
物理的・精神的な意味で、自分にとって不要な対象を切り捨てて身軽になって、シンプルなライフスタイルを目指すこと。
断捨離という本が売れて、この言葉がよく使われるようになったらしい。
知らなかった。
雑誌クロワッサンのお片付けの仕方の特集の記事を見ているときだった。
それを聞いたアメリカ人が、ダウンサイジング。と言った。
えー。ダウンサイジング。そうじゃなくて断捨離。
それって英語??
なるほど、意味はよく似た意味だよね。
調べると出所は違っていた。
断捨離はヨガの言葉。
物理的・精神的な意味で、自分にとって不要な対象を切り捨てて身軽になって、シンプルなライフスタイルを目指すこと。
断捨離という本が売れて、この言葉がよく使われるようになったらしい。
知らなかった。