父が生前、パナソニックの電動アシスト自転車を買い、乗っていた。
今は、ワタシが乗っている。
いつだったか、そのバッテリーにリコールが出て、型番とシリアルナンバーを、ちゃんと確認したあと。バナから電話までかかってきて、もう一度見てくださいと言うから、電話ごしに確認した。のに。
この型じゃないよ
![]() |
Panasonic(パナソニック) 2015年モデル ene mobile(エネモービル) カラー:ピュアブラック 20インチ BE-ENB01-B 電動アシスト自転車 専用充電器付 |
PANASONIC(パナソニック) | |
PANASONIC(パナソニック) |
昨日また、
『リコールの追加』
の郵便が来た。
バッテリーの型番とシリアルナンバーを確認…。
英字の「I」と「J」の見分けがつかないっ
ワタシは普段、遠近両用メガネを使っているが、読書用に近専用メガネも作り、あまり使わず、間違いだったかと思ったものの、慣れてきたら、やっぱり読みやすい。ただし、ちょいと顔をあげると、もうボケボケ。
その二つのメガネを、かけかえたり、いろいろしたけど、なんか判断つかないっ。
ついに、それを買った自転車屋さんに乗っていき、見てもらうことにした。
自転車屋の跡継ぎの方が、若かったからだ。
が。
「ボクももう50ですよ。いきなり、来ました」
あなたもか…。
跡継ぎさんがどこかに電話したり、そのお母さんが拡大鏡を持ってきたりして、該当しない、と三人で結論づけた。
「こんなに年寄りだらけなんだから、もっと見やすい字にしてくれればいいのにね」
「Qとかも見にくいですね」
本件だけではないっ。
PC周辺機器とか、無線LANの本体とか。
中国製だからなのか、プリントされている英字と数字が、見分けにくいっ。
Iと1、Oと0、(近年、この字を避けているメーカーもあるが…)その他いろいろ、印刷がつぶれてると、もうお手上げ。
こんなに高齢化してるのに
製品にプリントした字が読めるか、老眼の社員にチェックさせてから、販売してくれっ
追記。
パナのウェブページで、いつもゲームとかしてる。
お客様のご意見とか書くところないかと探したが、見つからない。
あっても、見つかりにくくしているのかも。
で、ここに書いた次第。