英語の必要性

2007-11-18 23:00:50 | Weblog
 「ひとととして弱っているときに限って、見知らぬ他人に
道を聞かれる」という法則を明らかにしたのは伊藤理佐で
あるが。

 最近やはり弱っているのか、後楽園で馬券買った帰り
道、新宿駅で小田急に乗り込み居眠り決めようとしたそ
の刹那、「この電車は箱根に行きますか」と訊かれたの
である。「えーと、この電車は新松田で二つに分かれまし
て、前の6両は箱根まで行きますが、後ろ4両は新松田
止まり。ここは後ろの4両なので箱根に行くには前の6両
に乗り換えないと駄目です。乗り換えるのは新松田につ
いてからで間に合うと思います」と回答したところ、いきな
し、「おー、ワタシムツカシイ日本語ワカリマセーン」と反応
された。顔はもろ東洋人なのに、英語でないとダメな外国
人女性て。女版の逆ウエンツかよ。

 で、上記の言葉を英訳しようとしたが「分かれる」という
のがどうしても出てこない。今から思えば「シェア」で充分
意味通じたと思うのだが、いや、まさか外国人とは思って
おらなかったので頭の中は完全パニック。「アット 新松田
でジストレイン、フロントパートとリアパートにシェア、オンリ
ーフロントパートシックスカーズゴートゥー箱根。ヒアイズリ
アパート、ユーマストムーブフロントパート」とでもルー大柴
風に言えばある程度伝わったと思うのだが、まあ、エマー
ジェンシーに対応できないのがこの脂ハゲ、後悔はあとの
フェスティバルである。

 パニック起こした脂ハゲの隣に座っていた、ヒゲにメガネ
の若いにーちゃんが見かねて立ち上がり、流暢な英語で
あれこれ説明してくれた。なお彼は都会人らしく(あとで経
堂で降りた)、新松田がどのへんかわかりかねてたようで、
幾度も「新松田ですよね?」と俺に尋ねてきた。俺は「そう
です。新松田です」と幾度もうなずき、なんか横から見てる
と俺のしゃべりをヒゲメガネのにーちゃんが通訳してるよう
でなんつーか。いや、すべてがヒゲメガネにーちゃんの力
である。実際に英語使ってネイティヴと話した体験なんて、
大学の教養課程の、しかも1年だけのことなんだから。しか
し「分かれる」程度の単語さえ瞬時に頭に浮かばなかった
のは衝撃。全部を服用していた抗鬱剤と安定剤のせいにし
てしまいたいしまいたい。

 こんな恥辱がアレするのであれば、たしかに英会話教室
が隆盛を極めるのもたしかだと思った。つーか、小田急もい
い加減全部が全部箱根まで行けばいいのにと。といっても
昔は「後ろ4両は相模大野で別れて藤沢行」が主流であっ
たから、少しはマシになったともいえるのだが。

 二度と外国人が道を聞いてきませんように。なお、ブロンド
女性と黒人の若い女性は例外としておこう。

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown ()
2007-11-19 12:43:25
いっぱい聞けていっぱい喋れるウサギは
どっか逃げちゃいましたけどね。
あっこの講師のレヴェルの低さは有名らしいので

ちなみに分かれるはディバイドでいいんではないすか。
デジタルデバイドの
返信する
Unknown (もと743)
2007-11-19 20:53:48
辞書でしらべたところ、やっぱディバイドが妥当みたいでんな。あとセパレートでも通ずるような気が・・・ややゲッターロボっぽい感じもしますが。
返信する
Unknown (もと743)
2007-11-19 20:54:21
辞書でしらべたところ、やっぱディバイドが妥当みたいでんな。あとセパレートでも通ずるような気が・・・ややゲッターロボっぽい感じもしますが。
返信する