モノスヤ☆のまきのテケテケあるある記。

花柳仲登嗣(モノスヤ)&仲真央(のまき)のコンビは2013年もブルワーズ青木を鋭意応援して生きます!!芸道も精進ちゅ♪

私は日本人のスケーターの小塚貴彦を愛しています?

2010-03-23 20:08:06 | フィギュアスケート。

Do you see yourself coaching, or choreographing for others?

I would love to do some choreography with great skaters.
There are now very good young skaters.

I love the Japanese skater, Takahiko Kozuka;

he has great knees. [His skating] is very smooth.

I really hope I can work with some skaters, because the sport needs expression. It's not only elements; it's what you have inside. It's the show.


あなたは、自分が他のもののためにコーチするか、または振り付けしているのを見ますか?

偉大なスケーターと共に何らかの振り付けをしたいと思います。
現在、非常に良い若いスケーターがあります。

私は日本人のスケーターの小塚貴彦を愛しています。

彼には、すばらしいひざがあります。 彼のスケートは非常に滑らかです。

スポーツが表現を必要とするので、本当に私が何人かのスケーターと共に働くことができることを願っています。
それは要素であるだけではありません。
それは、あなたが中に持っているものです。 それはショーです。

⇒ 英語翻訳 - エキサイト 翻訳

わたしが訳したんじゃないから!!

×小塚貴彦
○小塚崇彦


でも、わたしみたいなのでも、、、

I love the Japanese skater, Takahiko Kozuka;

は、

『わたしは日本人スケーターの小塚崇彦を愛しています♡』

としか訳せないからっ。


いろんな意味に取れるけど、、、ランビ...。

“こづこづ”こと小塚崇彦選手、

我らが崇ちゃんを任すのは少ぅし心配だゎww

⇒ icenetwork.com News


最新の画像もっと見る