臥龍鳳雛 学ぶ門に書来る♪

☆りゅうタンまん☆と一緒に学ぶ English & Chinese バイリンガルに育てる予定が、3ヶ国語になりました。

Cranky クランキー : My Thomas Story Library 7

2010-05-22 | THOMAS & FRIENDS

Cranky


He played tricks on the engines, to get them into trouble.
 彼は機関車たちを揉め事に巻き込むために、イタズラをしました。

There was a crane there called Thomas.
 クランキーと呼ばれてるクレーンがそこにいました。

To their surprise, James and Gordon backed up Cranky.
 驚いたことに、ジェームスとゴードンはクランキーの肩を持ちました。

Thomas and Percy hoped (that) Cranky would stop being so mean to them.
トーマスパーシーはクランキーが彼らに意地悪するのをやめて欲しいと思いました。

but, he did as he was told.
 しかし、言われたようにしました。

on the inner truck ⇔ on the outer truck
 内側の線路 ⇔ 外側の線路

He sent the engines back to the station in disgrace.
 彼は不名誉にも機関車たちを駅に送り返しました。

A storm raged across the island of Sodor that night.
 その夜、ソドー島中を嵐が吹き荒れました。

"If Cranky is going to continue being nasty to us then I don't want to work at the Docks anyway."
 「もしクランキーが僕たちに意地悪し続けるつもりなら、どっちにしたって港で働きたくなんかないね」

the wind and rain was lashing down Cranky.
 風と雨が激しくクランキーを打ちつけました。

The steamer run aground. It charged through the Docks,
 蒸気船は座礁し、港に突進しました。

"It seems I owe those engines an apology."
 「私はあの機関車たちに謝らないとならんようだな。」

He got straight to work, cleaning away the rubble.
 働けるようまっすぐになったので、瓦礫を片付けました。

it was carefully tied in place.
 それは、慎重にあるべき場所につながれました。

you mites,
 チビたち

the ropes pulled taut.
 そのロープはピンと張りました。

with a thump!
 バタンと

from his high perch in the sky.
 空の高い高い場所から

play tricks on■イタズラした
a crane there called■→[過去分詞の後置修飾(受身)]目的の名詞との間に副詞"there"を挟んでいる例
To their surprise■[独立不定詞] 驚いたことに
backed up■verb[T]支持する
S1 hope (that) S2 will■verb[T] 現実の可能性のあることを願う
stop being so mean to A■stop doing ~するのをやめる, be mean(adj)意地悪する, to A (Aに) 
as■conj. ~のように
in disgrace■noun(U) 不名誉にも
rage■verb[I][レイジ] 荒れ狂う
is going to continue being nasty to A■ →be going to ~するつもり, continue doing ~し続ける, be nasty(adj)=be mean 意地悪する, to A (Aに)
then■adv.[]そういうわけなら
lashing down■verb[T](雨 風などが)~に激しく当たる,
run aground■adv.[]座礁する
charged at/against■verb[I] 突撃する 攻撃する
owe A an apology■verb[T] Aに詫びる義務がある
, cleaning away■分詞構文[現在分詞][because]
the rubble■noun[U]災害のあとの瓦礫
in place■IDM あるべき場所に
mites■noun[C] 極小さい物 小動物 (哀れみの対象である)子供 ダニ
taut■adj. ぴんと張っている
with a thump■noun[C][音] ゴツンと打つこと
perch■noun[C][話]高くて不安定な場所 お高くとまること

最新の画像もっと見る

コメントを投稿