ハハハ、でもって、まだ出しておりません…… <がっくし
ゆんべ、夜中の2時まで見直して、もうこれでいい、明日こそ印刷!
と思ったんですが、今日見てみたら、最後に書き足した部分を筆頭に
またぞろ気に入らない!
しかもまたもや誤字発見とか……。
挙句は格助詞を「が」から「は」に変えて、また「が」に戻してみたり
「している」を「していた」に直してみたり、と
も~~、本当に際限なし状態になりそうだったので、夕方通しで終わった時点で印刷してしまいました。
明日こそは、絶対に投函しなければ!!!
あとねぇ、EMS(国際特急郵便)って、今日から韓国から日本に2日で届くようになったらしいんですけども、やっぱりやりにくいなぁ。
あて先(受け取り人)を英語で書け、なんて書いてあるんですけども…
Harlequin Enterprises Limited でいいんでしょうかねぇ?
<ああ、この期に及んで、とほほほ。
日本にいらっしゃる方がうらやましいです~ (>_<)
ゆんべ、夜中の2時まで見直して、もうこれでいい、明日こそ印刷!
と思ったんですが、今日見てみたら、最後に書き足した部分を筆頭に
またぞろ気に入らない!
しかもまたもや誤字発見とか……。
挙句は格助詞を「が」から「は」に変えて、また「が」に戻してみたり
「している」を「していた」に直してみたり、と
も~~、本当に際限なし状態になりそうだったので、夕方通しで終わった時点で印刷してしまいました。
明日こそは、絶対に投函しなければ!!!
あとねぇ、EMS(国際特急郵便)って、今日から韓国から日本に2日で届くようになったらしいんですけども、やっぱりやりにくいなぁ。
あて先(受け取り人)を英語で書け、なんて書いてあるんですけども…
Harlequin Enterprises Limited でいいんでしょうかねぇ?
<ああ、この期に及んで、とほほほ。
日本にいらっしゃる方がうらやましいです~ (>_<)