和紙の技法を、韓国が自分のところが発祥だとして、世界へ発信していて、そのことへの危惧を述べました。
伝統、その嘘と真。日韓。http://blog.goo.ne.jp/mannizawa/e/83a04be1472310674f8f54b63503bcca
同じ懸念が、在日三世を名乗られる方のブログで取り上げられていました。
以下、抜粋です。
「在日朝鮮人から見た韓国の新聞」
和紙が第2の液晶とならないようにしないと
http://blog.livedoor.jp/kanedashoji70/tag/%E5%92%8C%E7%B4%99
近年の朝鮮紙がどうして評価が高くなってきたか。それは和紙の技法を盗用しているからですよね。技法だけでなく材料なども似てきた。
ーーーーーーーーー転載ここまでーーーーーーーーーーー
韓国には自国文化と呼べるものがこれといってないせいか、「韓国発の文化」に執着します。日本人から見ると異常なまで熱心に、海外に「韓国文化」として売り込みをかけます。
そして実体は和紙である「韓紙」が、保存に優れた立派な紙であると、世界の一隅では認められ始めています。
そういえば、以前某大手チェーンスーパーのイベントに「和紙の源、韓国の紙展」と言うごときを銘打って宣伝していたのを、見かけて驚いたことがあります。
韓国から技術者が福井を訪れて、越前和紙の製法について研修を受けたこともあったそうですが(福井県和紙工業協同組合)。
苺もそうなのですが、製法を教えると盗られます。嫌な言い方ですが事実です。
霜降り「和牛」まで韓国製が登場しました。
折って畳んでまた折って、と「折り鶴」というヒット曲の歌詞にありますが、着物を見れば、折って畳んでまた折って、は帯を含めて日本の感性であろうかと思うのですが、風呂敷や折り紙すらいつしか、韓国発とされてしまいました。
紹介した在日三世の方のブログですが、内容も文章もしっかりしています。
よく在日社会の厳しい掟をかいくぐって、こういう文章を発表されるなあと
感心しています。
韓国在住の方のブログでは「シンシアリー」さんが著名で、私も好きな感性と文章で書籍化もされていますが、在日朝鮮人の方のブログではこの方のブログが秀逸だと私は思っています。
広く読んでもらいたいので、出版社の方に紹介申し上げました。書籍化なるかどうか、解りませんが。
P.S 集団的自衛権についても、国連憲章を引き合いに面白い論理展開をしていらっしゃいます。
http://blog.livedoor.jp/kanedashoji70/archives/37555720.html
韓国起源説で怒っているのは日本だけではないようです。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150714-00000041-xinhua-cn
”韓国起源説”を目撃した外国高官が『思わず罵倒して』国際問題に。国際大会で堂々と文化窃盗をやらかした
漢字や中医、風水までも韓国のものだと言い出して、中国のネットユーザーから激しく批判されている。
ーーーーーーーーここまでーーーーーーーー
中国の「端午の節句」を韓国発祥だとして、すでにユネスコ無形文化遺産に
登録済みだというから、ユネスコもいい加減。でも1つの国がよもや、
嘘を平然と言うとは発想もないのでしょう。
それにつけても、外務省と外務大臣の迂闊さが悔やまれます。なんでこう、
脇が甘いのか・・・・。ユネスコの委員たちと違い、日本人なら骨身にしみて
思い知っているはずですが。
満州でシナ人に苛められた朝鮮人が創氏改名を求めてきた
♪
呉善花『日韓併合を生きた十五人の証言』(桜の花出版)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
日韓併合が日本の侵略だったとか、植民地で朝鮮人を搾取したとかの嘘の物語が依然としてまかり通り、真実とまったくかけ離れた「歴史」が韓国でも日本でも教えられている。
本当は「よき関係だった」。
日本帝国主義の朝鮮半島侵略などと馬鹿の一つ覚えを獅子吼しているひとは、本書を読むと尻餅をついて驚くだろう。
流布されていた「日帝」の悪印象とはまるで違う世界がそこに広がっていた。
呉さんは日本と韓国の両側に「証言者」を求めて取材した。実際にインタビューに応じてくれた人たちは「これまで誰も聞きに来なかった」と言った。そうだ、南京大虐殺がなかったことも当時の証言をあつめてみれば、虚偽の歴史が歴然と浮かんでくるのだが、生き証人らが口を揃えて言ったのだ。
「誰も聞きにこなかった」と。
こうした「実態抜きの悪印象でかたまっていまっていることが日韓和解への道を大きく妨げている」と感じた呉さんは、インタビューに訪れた生き証人から「日本人に親切にしてくれた」「日本人が朝鮮人をいじめたという話は噂としても聞いたことがなかった」。どころか朝鮮人に苛められても、「日本人がしかえしをすることはまずなかった」という貴重な証言を引き出す。
「創氏改名」は「満州に移住した朝鮮人からそういう要請のあったことがきっかけ」となり、シナ人から苛められないために、朝鮮族はすすんで日本人になりたがったのが真実であり、強要ではなかった。
学校でもクラスに何人かは朝鮮人だったが、「人種差別はまったくなかった」と証言する日本人引き揚げ者は呉さんのインタビューに、「ようやく朝鮮のひとが、そういう話を聞きに来てくれたんですね」と感慨深げだったというではないか。
また本書には聞き取り調査による証言だけではなく、「併合前」と「併合後」の町の風情や住宅、花見や海水浴の風景など、じつに対比的な写真が掲載されている。貴重な歴史の証言が二重に引き立つ。
左翼史家のいう『日帝三十六年』に朝鮮は奇跡的は発展を遂げていた。満州と同様に、それらは日本の持ち出しであった。
本書は平成十二年に三交社から刊行された『生活者の日本統治時代』を増補、改題したものである。
以上は 「 宮崎正弘の国際ニュース・早読み」からの引用でした。
ケント・ギルバート氏の近年の著作などでも、
「朝鮮半島の脱貧困・近代化の達成は
日本人の資金と尽力の賜物だった事こそが
歴史の事実だ」と 述べられていますね。
それも基礎知識ばかりで、こちらに来ている人はほぼ心得ていることのような・・・・?
肉声のコメントだから聴きたいので、あちこちで読めるコピペ文は私はちょっと抵抗があるのですが、皆さんは構いませんか?
書き込みはルール違反です。
それにこちらは、政治的プロパガンダブログではなく、
井沢満先生の個人がお名前をお顔を出しての
文章ですから、話題も多岐に渡りいわゆる
政治ブログでもありません。
大量で長文のコピペは、意図が解りません。
善意なのだろうとは思うのですが・・・
第一「通行人」というのは、多くが捨てHNで使う
一過性HNなので、その名で何度も登場というのも
スッキリしません。
長文コピペは、不要かな・・・・
http://imgnews.naver.net/image/origin/056/2015/07/28/10201703.jpg
元スレ:・【韓国・世界化】 「和紙より優秀な“伝統韓紙”、8000年びくともせず…海外進出の本格化」 ~KBSニュース[07/29]
いちいち、日本や和紙を引き合いに比べるところで、尻尾は出てるんですけどねえ・・・。
鬱陶しい国です・・・・。