鹿沼市国際交流協会 KIFA(きふぁ)ブログ

協会のイベントやくらしに役立つ情報をお知らせします。

新型コロナウイルスに関するお知らせ(インドネシア語・シンハラ語・タイ語・ネパール語)

2021年02月10日 | 新型コロナウイルス関連

(インドネシア語)

Deklarasi darurat virus corona Prefektur Tochigi telah dicabut. Namun, infeksi masih berada pada tingkat "kewaspadaan spesifik" tertinggi.

  • Sampai hari Minggu tanggal 21 Februari, jangan keluar rumah apabila tidak perlu dan sedapat mungkin tinggallah di rumah.
  • Terutama, tetap tinggallah dirumah setelah jam 9 malam.
  • Harap jangan makan bersama dengan jumlah banyak orang.
  • Mari berhenti untuk tidak pergi ke dan dari prefektur Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Gifu, Aichi, Kyoto, Osaka, Hyogo, Fukuoka.
  • Anda dapat pergi bekerja, sekolah, rumah sakit, atau membeli makanan, obat-obatan, bensin, dan barangbarang lain yang Anda butuhkan untuk kehidupan sehari-hari. Kereta dan bus juga tetap beroperasi.
  • Jika Anda terpaksa harus keluar rumah, kenakan masker, tetap jaga jarak, dan desinfeksi jari tangan Anda.Terutama, jangan melepas masker Anda apabila berbicara dengan orang lain selain keluarga Anda.

 

(シンハラ語)

ට ොචිගි ප්‍රොන්තටේ ට ොට ෝනො වෛ ස්හදිසි ප්‍ර ොශය ඉෛත් ඇත. ට ටස්ටෛතත්, ආසොදනය තෛමත් "විටශ්ෂිත සුපරීක්ෂො ොරිත්ෛටේ" ඉහළම මට් ටේ පෛතී.

  • ටපබ ෛොරි 21 ෛන ඉරිදො ෛන තුරු අනෛශය ටෙස පි ත ටනොට ොස් හැකිතොක් නිෛටස් රැඳී සිටින්න.
  • විටශ්ෂටයන් ොත්‍රී 9 න් පසු නිෛටස්රැඳී සිටිමු
  • රුණො විශොෙ පිරිසක් සමඟ ොත්‍රී ට ෝජන සංග්‍රහයන් ටනො න්න.
  • සයිතමො, චිබො, ට ෝකිටයෝ, න ොෛො, ගිෆු, අයිචි, කිටයෝටතෝ, ඔසො ො, හටයෝට ෝ සහ ෆුට ෝ ො ප්‍රොන්ත ටෛත මන් ටනො න්න.
  • ඔබ රැකියොෛ , පොසෙ , ට ෝහෙ යන්න ටහෝ ඔටේ වදනි ජීවිතය අෛශය ආහො , ඖෂධ, ටපට්‍රල් සහ ටෛනත් ොණ්ඩ මිෙදී ත හැකිය. දුේරිය හො බස් ථ ද නත ටනොටේ.
  • ඔබ පි ත යොම අෛශය නේ, මොස්ක් පැළඳට න, එය පිරිසිදුෛ තබොට න ඔටේ ඇඟිලි විෂබීජහ ණය න්න. විටශ්ෂටයන්, ඔටේ මොස්ක් ෙෛො ඔටේ පවුටල් අය හැ ටෛනත් කිසිටෛකු සමඟ සංෛොදයක් පෛත්ෛන්න එපො.

 

(タイ語)

ประกาศภาวะฉุกเฉินของ coronavirus ของจังหวัดโทจิหงิได้ถูกยกเลิกแล้ว。 อย่างไรก็ตามการติดเชื ้อยังอยู่ในระดับ "การเฝ้าระวังเฉพาะ" ระดับสูงสุด。

  • จนถึงวันที่21 กุมภาพันธ์(อาทิตย์) โปรดอย่าออกไปข้างนอกโดยไม่จ าเป็นและอยู่บ้านให้มากที่สุด。 ●โดยเฉพาะอย่างยิ่งอยู่บ้านหลัง 21.00 น.。
  • กรุณาอย่ารับประทานอาหารร่วมกับคนจ านวนมาก。
  • ห้ามเดินทางไปและกลับจากจังหวัดไซตามะ ชิบะ โตเกียว คานากาว่า กิฟุไอจิเกียวโต โอซาก้า เฮียวโงะ และฟุกุโอกะ。
  • คุณสามารถไปท างาน โรงเรียน โรงพยาบาล หรือซื ้ออาหาร ยา น ้ามันเบนซิน และสิ่งของอื่น ๆ ที่จ าเป็นส าหรับชีวิตประจ าวันของคุณ รถไฟและรถประจ าทางไม่หยุดเช่นกัน。
  • หากคุณต้องออกไปข้างนอก ให้สวมหน้ากากอนามัยให้แน่น และฆ่าเชื ้อมือของคุณ โดยเฉพาะอย่างยิ่งอย่าถอดหน้ากากและสนทนากับคนอื่นที่ไม่ใช่ครอบครัวของคุณ。

 

 

(ネパール語)

तोचिगी प्रान्तको कोरोनाभाइरस आपतकालीन घोषणा हटाइएको छ। यद्यपप संक्रमण अझै"पिशिष्ट सतकक ता" को उच्ि स्तरमा छ।

  • फेब्रुअरी २१ ताररक (आइतिार) सम्म अनािश्यक रूपमा बाहहर नजानुहोस्र सके सम्म घरमा बस्नहुोस।् ●पििेष गरी, बेलुका ९ बजे पछछ घरमा बस्नुहोस।्
  • कृपया ठूलो संख्यामा खान पान को कायकक्रम नगनुहक ोस।्
  • साइतामा प्रान्त, चिबा प्रान्त, राजधानी तोककयो, खानागािा प्रान्त, चगफु प्रान्त, आइिी प्रान्त, क्योतो (फु) प्रान्त, ओसाका (फु) प्रान्त, ह्योगो प्रान्त र फुकुओका प्रान्तहरुमा यात्रा नगनुहक ोस।्
  • काम या बबध्यालय・अस्पताल जान, खाने कुरा・औसचध・पेट्रोल आहि िैछनक जीिन को लाचग आिश्यक चिज हरु ककन्न जान सक्नुहुनेछ। रेल तथा बस हरु पछन रोककने छैनन।्
  • यहि तपाईलाई बाहहर जानु परेमा, मास्क अछनबायक लगाउनुहोस, ्शभड बाट टाढा रही, हात मा सेनीटाईजर प्रयोग गनुहक ोस।् पििेष गरर, पररिारका सिस्य बाहेक अरु व्यक्क्त संग मास्क नलगाई कुरा कानी गनेनगनुहक ोस।्

新型コロナウイルスに関するお知らせ(中国語・ポルトガル語・スペイン語・ベトナム語)

2021年02月10日 | 新型コロナウイルス関連

(中国語)

栃木县的新型冠状病毒紧急事态宣言已解除了。但是感染等级是还在最高等级的「特定警戒」。 ●即日起到 2 月 21 日(星期日)为止,请各位不要出门尽可能待在家里。

  • 尤其是晚上 9 点以后,请待在家里。
  • 请不要跟很多人一起聚餐。
  • 请不要到埼玉县、千叶县、东京都、神奈川县、岐阜县、爱知县、京都府、大阪府、兵库县和福冈县之间 来往。
  • 可以上班,上学,去医院,也可以去买食品、药、汽油等在生活上需要的东西。也不会停开电车、公交车 等公共交通工具。
  • 不得已外出时,请要戴上口罩,避开密集,消毒手指。特别是不要和家人以外的人摘下口罩聊天。

 

 

(ポルトガル語)

A Província de Tochigi declarou cancelamento do estado de emergência por coronavirus. No entanto, a infecção ainda está no nível mais alto de "Cautela especial".

  • Não sair desnecessariamente, procurar ficar em casa o máximo possível até dia 21 de fevereiro , domingo
  • Procurar ficar em casa após às 9 da noite.
  • Nao reunir grande número de pessoas nas refeições
  • Não ir e vir para as Províncias de Saitama, Chiba, Tokio, Kanagawa, Gifu, Aichi, Kyoto, Osaka, Hyogo e Fukuoka.
  • Poderá ir para o trabalho, escola, hospital ou comprar alimentos, remédios, gasolina e outros ítens necessários para a vida diária. Trens e ônibus também não param.
  • Caso necessite sair, use uma máscara, evite aglomeração, proximidade, desinfete as mãos e dedos. E não tire a máscara ao conversar com pessoas que não sejam familiares.

 

 

(スペイン語)

Se ha levantado la declaración del estado de emergencia por coronavirus en la provincia de Tochigi Sin embargo, la infección todavía se encuentra en el nivel más alto de “Cautela especial”

  • Hasta el domingo 21 de febrero, no salga innecesariamente y quédese en casa el mayor tiempo posible.
  • Especialmente, quédese en casa después de las 9 pm.
  • Por favor, no comer con un gran número de personas.
  • No viaje hacia Saitama, Chiba, Tokio, Kanagawa, Gifu, Aichi, Kioto, Osaka, Hyogo y Fukuoka.
  • Puede ir al trabajo, la escuela, el hospital, o comprar alimentos, medicinas, gasolina y otros artículos que necesite para su vida diaria. Los trenes y autobuses estarán en circulación.
  • Si tiene que salir, use una mascarilla, evitar aglomeraciones, desinfectar sus dedos de la mano. En particular, no se quite la mascarilla para conversar con personas que no pertenezcan a su familia.

 

(ベトナム語)

Tỉnh Tochigi thông báo đã dỡ bỏ tình trạng tuyên bố khẩn cấp . Tuy nhiên, sự lây nhiễm vẫn ở trong tình trạng cao「Báo động đặc biệt」.

  • Cho đến ngày 21 tháng 2 (chủ nhật), nếu không có việc cần thiết phải ra ngoài, mọi người nên ở trong nhà của mình.
  • Đặc biệt là, không nên ra ngoài sau 9 giờ tối.
  • Không nên tụ tập ăn tiệc đông người.
  • Tránh đi lại qua các tỉnh, phủ và Tp như: Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Gifu, Aichi, Kyoto, Osaka, Hyogo và Fukuoka.
  • Vẫn có thể đi làm, đi học, đi khám bệnh, đi mua thức ăn, thuốc, xăng dầu, mua những vật dụng cần thiết dành cho sinh hoạt. Tàu, xe buýt vẫn hoạt động.
  • Nếu nhất thiết phải ra ngoài thì các bạn nên đeo khẩu trang, tránh những nơi kín, không thông gió và hãy khử trùng tay bằng cồn .

新型コロナウイルスに関するお知らせ(日本語・やさしい日本語・英語)

2021年02月10日 | 新型コロナウイルス関連

(日本語)

栃木県のコロナウイルス緊急事態宣言が解除されました。

しかし、まだ感染は最高レベルの「特定警戒」になっています。

  • 2 月 21 日(日)までは、必要のない外出をしないで、できるだけ家にいてください。
  • 特に、夜 9 時以降は家にいましょう。
  • 大人数での会食は、しないでください。
  • 埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、岐阜県、愛知県、京都府、大阪府、兵庫県、福岡県との行き来は やめましょう。
  • 仕事や学校・病院に行ったり、食べ物・薬・ガソリンなど生活に必要なものは買いに行くことができます。電車やバスも止まりません。
  • やむを得ず外出する際は、マスクを着用し、密にならず、手指の消毒をしてください。特に、家族以外 の方とマスクを外して会話することはしないでください。

 

(やさしい日本語)

栃木県(とちぎけん)の「緊急事態宣言(きんきゅうじたい せんげん)」が おわりました。 でも、まだ、「特定警戒(とくてい けいかい)」です。これは、コロナウイルスが、ひろがらないように、 一番(いちばん)きをつける ということです。

  • 2 月(がつ)21 日(にち)(にちようび)までは、できるだけ 家(いえ)に いてください。あまり そとに でないでください。
  • とくに、よる 9 時(じ)からは、家(いえ)に いましょう
  • たくさんの人(ひと)と いっしょに 食(た)べないでください
  • 埼玉県(さいたまけん)、千葉県(ちばけん)、東京都(とうきょうと)、神奈川県(かながわけん)、岐 阜県(ぎふけん)、愛知県(あいちけん)、京都府(きょうとふ)、大阪府(おおさかふ)、兵庫県(ひょう ごけん)、福岡県(ふくおかけん)に できるだけ いかないでください
  • しごと、がっこう、びょういんに いくことはできます。たべもの、くすり、ガソリンなど、生活(せ いかつ)に ひつようなものは、おみせに あります。かうことが できます。でんしゃ、バスは、とま りません。
  • でかけるときは、つぎのことに ちゅういしてください ・マスクを する ・ほかの 人(ひと)と はなれる ・手(て)や ゆびを 消毒(しょうどく)する ※家族(かぞく)でない人(ひと)と はなすときは、マスクを つけてください。かならず まもって ください!!

 

(英語)

Japan lifted the state of emergency for Tochigi. However, Tochigi is still at the highest level, “Special Warning.”

  • Please stay home as much as possible unless it’s necessary until Feb. 21st (SUN).
  • Especially stay home after 9 PM.
  • Refrain from having a meal with a lot of people.
  • Refrain from traveling to Saitama, Chiba, Tokyo, Kanagawa, Gifu, Aichi, Kyoto, Osaka, Hyogo, and Fukuoka.
  • You can go to work, school, hospital, and buy necessities such as food, medicine, gasoline. Public transportation will keep its operation.
  • Wear a mask, avoid crowded places, and disinfect your hands if you are necessary to go out. ●Especially refrain from talking to people other than your family without a mask.

栃木県に緊急事態宣言が出ました。多言語でお知らせします。

2021年01月14日 | 新型コロナウイルス関連

【中国語】

栃木县发表了紧急事态宣言。这是为了防止新型冠狀病毒感染扩大和医疗崩溃的。

●即日到2月7日星期日为止,请不要外出,尽量待在家里。

●特别是晚上8点以后,请不出门在家。

●请不要到其他县来往。

●可以去工作、学校、医院、也可以去买食物、药、汽油等生活必需品。也不会停开电车和巴士等公共交通工具。

●你要不得已外出时,请戴上口罩,不要太过密集,要用手指消毒。特别是不要和家人以外的人摘下口罩聊天。

【スペイン語】

Declaración de estado de emergencia en la provincia de Tochigi.

Esto es para prevenir la propagación de una nueva infección por coronavirus y un colapso en el área médica.

●Quédese en casa tanto como sea posible sin salir innecesariamente hasta el domingo 7 de febrero.

●Especialmente, quédese en casa después de las 8 pm.

●Dejemos de ir y venir a otras provincias.

●Puede ir al trabajo, la escuela, el hospital, o comprar alimentos, medicinas, gasolina y otros artículos que necesite para su vida diaria. Los trenes y autobuses estarán en circulación.

●Si tiene que salir, use una mascarilla, evitar aglomeraciones, desinfectar sus dedos de la mano .En particular, no se quite la mascarilla para conversar con personas que no pertenezcan a su familia.

 

 


栃木県に緊急事態宣言が出ました。多言語でお知らせします。【ポルトガル語・ベトナム語・タガログ語】

2021年01月14日 | 新型コロナウイルス関連

【ポルトガル語】

Declaração de estado de emergência na Província de Tochigi
●Ficar em casa o máximo possível, não sair desnecessariamente, até domingo, 7 de fevereiro.
Isso evita a propagação de uma nova infecção por coronavírus e o colapso na área médica.Declaração de estado de emergência na Província de Tochigi

●Ficar em casa, principalmente depois das 8 da noite

●Não se deslocar para outras Províncias

●Poderá ir para o trabalho, escola, hospital ou comprar alimentos, remédios, gasolina e outros itens necessários para vida diária. Trens e ônibus não param.

●Caso necessite sair, use uma máscara, evite aglomeração e desinfete os dedos. Principalmente,não conversar sem máscara com pessoas além de familiares.

 

【ベトナム語】
Tỉnh Tochigi thông báo về tình trạng khẩn cấp.
Đây là thông báo để phòng chống sự lây lan của bệnh virut Corona chủng mới và sự quá tải của y tế.

. Từ hôm nay đến ngày 7 tháng 2, nếu không cần thiết thì không ra ngoài, hãy ở trong nhà.

. Đặc biệt, từ 8 giờ tối trở đi thì nên về và ở nhà.

. Không đi ra khỏi Tỉnh nơi đang sống.

. Vẫn có thể đi làm, đi học, đi khám bệnh, đi mua thức ăn, thuốc, xăng dầu, mua những vật dụng cần thiết dành cho sinh hoạt. Tàu, xe buýt vẫn hoạt động.

. Khi nhất định phải ra ngoài, thì nhớ đeo khẩu trang, không tập trung đông người, rửa và khử sát trùng tay. Đặc biệt, không nên bỏ khẩu trang và nói chuyện với bất kì ai khác ngoài gia đình của bạn.

【タガログ語】

Isang estado ng emerhensiya ang idineklara sa Tochigi Prefecture.

Ito ay upang maiwasan ang pagkalat ng impeksyon sa coronavirus at pagbagsak ng pangangalagang medikal.

●Mangyaring manatili sa bahay hanggat’t maaari at iwasan ang lumabas nang hindi kinakailangan hanggang sa Linggo, ika-7 ng Pebrero.

●Lalo na manatili sa bahay pagkalipas ng 8 pm.

●Iwasan ang pagpunta sa iba pang mga prefecture.

●Maaari kang pumunta sa trabaho, paaralan, ospital, o bumili ng pagkain, gamot, gasolina, at iba pang mga item na kailangan mo para sa iyong pang araw-araw na buhay. Ang mga tren at bus ay hindi rin tumitigil.

●Kung kailangan mong lumabas, magsuot ng maskara, panatilihing masikip, at disimpektahin ang iyong mga daliri. Sa partikular, huwag alisin ang iyong maskara at makipag-usap sa sinuman maliban sa iyong pamilya.