We paid a visit to a local Shinto shrine on New Year's Day. Though it was a sunny day and looked moderate, it chilled us like hell while queueing. I offered a 100 yen coin into the offertory box and prayed for the good health of my kids and wife.
明けましておめでとうございます!
通訳案内士の仕事があった時の正月は毎年都内観光のガイドをやっていました。いいのか悪いのかコロナのおかげで2年連続、ゆっくり休むことができます。
ブログのアイコンを変更しました。「アンパンマン」に出てくる敵役のキャラクター「ばいきんまん」です。上の娘が一番気に入っているぬいぐるみです。
2004年元旦から始めた「3年手帳」は7冊目に突入。簡単なことを毎日書き留めています。十何年前の出来事なんかを見るとちょっとした「歴史」を感じますね。
先日購入した2022〜2024版、2000円近くしました。以前はもっと安かったような気がします。物価の上昇をいろんな所で感じる今日この頃です。
*****
"resolution"
という名詞があります。
"something that you decide to try very hard to do"
という意味を持ち、「今年の目標」などの「目標」にしっくりくる単語です。
(→追記。日本語だと「目標」というより「決意」の方が近いですかね)
So, my resolution for this year is to study Spanish more intensively so that I might gain a little confidence to take the exam of Licensed Guide Interpreter in the following year.
スペイン語学習にもっと時間を割いて、翌年通訳ガイド試験を受ける「気持ち」になれるくらいになるのが2022年の目標です。
あと、これは目標というより願望ですが、今年こそ通訳ガイドの仕事が再びできるようになりたいですね(2021年の正月にも同じことを書いてました)。
皆様にとっても今年は(も)良い年になりますように!
今年もどうぞよろしくお願い致します。