goo blog サービス終了のお知らせ 

通訳案内士のブログ

⭕️⭕️⭕️英語を使い訪日観光客を案内する職業「全国通訳案内士」の日常と英語学習などを綴ります⭕️⭕️⭕️

羽田空港第二ターミナル

2021-11-05 | 通訳ガイド/everyday life
 

We went to Haneda Airport on "Culture Day."  The observation deck of Terminal 2 was very crowded with people who had fancy cameras with huge telephoto lenses.  I wondered what was going on.  But, I had found it out soon later when the Boeing 777 with a red circle on the vertical tail.  And the words said "JAPAN" and "日本国" could be confirmed on its body.  When it had appeared, all the cameraman's bazooka-like lenses were aimed at the aircraft.  It was the Japanese Air Force One (or Two), also referred to as Japanese Government Exclusive Aircraft.  No wonder.



文化の日(Culture Day)に家族で羽田空港へ行って来ました。今回は第二ターミナル。



つい最近息子と二人で来た平日の第三ターミナルは閑散としていましたが、今回は祝日だったこともあり、どのフロアも人でごった返していました。



5階の展望デッキにへ上がると、高そうな超望遠レンズを装着した一眼レフカメラを手にした(または三脚に固定された)カメラマンの人達がやたらいたのが目につきました。最初は祝日なので旅客機マニアの人も多いのかなあと思いましたが、素人目にも何か様子が違うのを感じ取ることができました。



しばらくすると今までそれぞれ気ままに写真を撮っていたように見えた(大勢の)カメラマン達の望遠レンズが一斉に同じ方向に向いているのが分かりました。どうやらカメラマン達のお目当てが↑の写真の飛行機だったみたいです。



赤いラインと垂直尾翼の日の丸。JAPANと日本国の文字も見えます。政府専用機だったんです。後で調べて知ったのですがジャンボの政府専用機はすでに退役してたんですね。このボーイング777は2019年に導入されたばかりの飛行機だそうです。



たくさんの航空ファンに見送られ、目の前のC滑走路から飛び立って行ってしまいましたが誰を載せていたのでしょうか(新総理大臣はこの時すでにイギリスにいたような)。



日本の政府専用機は通称「Japanese Air Force One(もう一機はTwo)」と呼ばれているみたいです。本家アメリカのAir Force Oneは「政府専用機」ではなく「大統領専用機」という位置付けで「良識の範囲内」ならなんとプライベートでも使用可能なんだそうです(なんともアメリカらしい)。一方日本のは総理大臣のほか皇室や政府の要人が「公用」で使うための飛行機だということです。




今回はブロ友のpopraさんから教えてもらった、天空橋駅近くにあるハネダイノベーションシティにも寄ってみました。まだ完成途中でしたが、とても面白い所でした。外国人の人がとても喜びそうな施設が多く見られました。足湯も気持ち良かったです。私は平気ですが妻は入りませんでした。水に浸かった足同士で万が一にも「感染」することはないと思うのですが…