http://success-english.net/quotes/quote34.htm
より
◆Men are born to succeed, not fail.
人は成功するために生まれてきたのだ。失敗するためではない。
◆Aim above morality. Be not simply good, be good for something.
倫理観以上に目的である。単に良いだけではなく、何かに対して良くあれ。
◆As a single footstep will not make a path on the earth, so a single thought will not make a pathway in the mind. To make a deep physical path, we walk again and again. To make a deep mental path, we must think over and over the kind of thoughts we wish to dominate our lives.
一歩踏み出しただけでは、地球上に道をつくることはできない。それと同様に、ちょっと考えただけでは、心の中に道をつくることなどできない。深く実際の道を作るためには、何度も何度も歩かなければならない。深くて精神的な道を作るためには、人生・生命を理解しようと何度も何度も考えなければならないのである。
◆Be true to your work, your word, and your friend.
自分の仕事、言葉、友に対して誠実であれ。
◆Books are the treasured wealth of the world and the fit inheritance of generations and nations.
書物は世界の大切な富であり、国家にとっても、人類にとっても、世代を経て継承するに値するものである。
ヘンリー・デイヴィッド・ソローについて
アメリカ合衆国の作家、思想家、詩人。
著作として、ウォールデン 森の生活、メインの森など。
より
◆Men are born to succeed, not fail.
人は成功するために生まれてきたのだ。失敗するためではない。
◆Aim above morality. Be not simply good, be good for something.
倫理観以上に目的である。単に良いだけではなく、何かに対して良くあれ。
◆As a single footstep will not make a path on the earth, so a single thought will not make a pathway in the mind. To make a deep physical path, we walk again and again. To make a deep mental path, we must think over and over the kind of thoughts we wish to dominate our lives.
一歩踏み出しただけでは、地球上に道をつくることはできない。それと同様に、ちょっと考えただけでは、心の中に道をつくることなどできない。深く実際の道を作るためには、何度も何度も歩かなければならない。深くて精神的な道を作るためには、人生・生命を理解しようと何度も何度も考えなければならないのである。
◆Be true to your work, your word, and your friend.
自分の仕事、言葉、友に対して誠実であれ。
◆Books are the treasured wealth of the world and the fit inheritance of generations and nations.
書物は世界の大切な富であり、国家にとっても、人類にとっても、世代を経て継承するに値するものである。
ヘンリー・デイヴィッド・ソローについて
アメリカ合衆国の作家、思想家、詩人。
著作として、ウォールデン 森の生活、メインの森など。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます