わたしがおごります。 2010-01-28 19:02:00 | すぐ使える韓国語 밥 먹으러 가요. 「バプ モグロ ガヨ。」の意味は、「ご飯食べに行きましょう。」です。 「(~아/어)요体」は、「~します」の意味ですが、誘いの状況においては「~しましょう」のように勧誘の意味を持ちます。 오늘은 제가 쏠께요. 「オヌルン ゼガ ソルケヨ。」の意味は、「今日は私がおごります。」です。 「쏘다」の代表的な意味は「撃つ」があります。 しかし、若者の間では、「おごる」という意味でよく使われます。 皆さんもおごるときはぜひ「제가 쏠께요」と言ってみてください。
新年計画 2010-01-14 16:45:00 | すぐ使える韓国語 새해 계획이 뭐예요? 「セヘ ゲヘギ モエヨ?」の意味は、「新年、計画はなんですか?」です。 「なんですか?」は、「뭐예요?」です。 이건 뭐예요? (これはなんですか?) 그건 뭐예요? (それはなんですか?) 저건 뭐예요? (あれはなんですか?) 한국에 유학가는 거예요. 「ハングゲ ユハクガヌン ゴエヨ。」の意味は、「韓国に留学することです。」です。 「~することです。」は、「~는 거예요.」です。 가다 ( 行く ) 가는 거예요. ( 行くことです。) 공부하다 ( 勉強する ) 공부하는 거예요. ( 勉強することです。) 자다 ( 寝る ) 자는 거예요. ( 寝ることです。) 부자가 되다 ( お金持ちになる ) 부자가 되는 거예요 ( お金持ちになることです。) みなさんの新年計画はなんですか? 今年は、韓国語で会話できるようにがんばりましょう。
あけましておめどとうございます。 2010-01-08 15:41:00 | すぐ使える韓国語 새해 복 많이 받으세요. 「セヘ ボク マニ バドセヨ。」の意味は「あけましておめでとうございます。」です。 「새해 복 많이 받으세요.」を直訳すると「新年、福(祝福)たくさんもらってください。」になります。 今年は、みんなたくさん祝福され、韓国語の実力も上がる年になりますように願います。