キム・チャンワンに恋してる I'm in love with Kim Chang-Wan 김창완님에게 사랑에빠졌다

キム・チャンワンさんの魅力を紹介
Introduces how great Kim Chang-Wan is.

Sanulrim サヌリムについて

2018-09-13 20:54:35 | Sanulrim(サヌリム)

◆English: See below.↓
◆한국어: 화면을 스크롤 하세요. ↓

今日は、キム・チャンワンさんがデビューしたときのバンド「サヌリム」について、簡単に紹介します。キム・チャンワンさんは、1977年、ご兄弟3人で結成した「サヌリム」というロックバンドでデビューしました。「サヌリム(산울림)」は「山びこ」という意味です。

チャンワンさんご兄弟:
長男:キム・チャンワン(ボーカル、ギター)
次男:キム・チャンフン(ベース、ボーカル)
三男:キム・チャンイク(ドラム)

チャンワンさんは、ソウル大学卒業後(優秀!)、銀行に就職が決まりかけていたらしいのですが、レコード会社に持ち込んだ曲が気に入られて3兄弟でのデビューが決まり、デビュー曲「アニ ボルソ」が大ヒットし、人気バンドとなり、数々のヒット曲を出しました。

「アニ ボルソ」は「え、もう?」という意味です。「え、もう朝なんだね」で始まる、ノリのいいリズムの明るい歌です。

サヌリムの音楽ジャンルは、ロックに分類されますが、初期はサイケデリックやパンクとも言われていました。そもそもサヌリムは、ハードロック、ソフトロック、プログレッシブロックから、フォーク、それに子供の歌まで、非常に幅広い範囲をカバーしています。

サヌリムは末の弟さんチャンイクさんがフォークリフト事故でお亡くなりになる2008年まで続き(途中、チャンワンさんがソロで活動していた時期もありますが)、弟さんの死去後チャンワンさんは「キム・チャンワンバンド」を結成し、バンドのリーダー、ボーカル、ギターとして現在に至っています。

■サヌリム(산울림)の日本語表記について

산울림 は日本語のインターネットでは、表記が統一されていません。
主に、3とおりのいづれかの表記で載っています。
1.サヌリム  
2.サヌルリム
3.サンウルリム 

表記が統一されていない理由は、산울림の発音を日本語で表記するのが難しいからだと思います。私は、韓国人の先生と相談した結果「サヌリム」が一番韓国語の発音に近いと判断し、このブログでは「サヌリム」を使用しました。

◆한국어

오늘은 일본어와 영어로 산울림을 소개했습니다.
산울림에 대한 한국어 정보는 많이 있으므로 한국어 소개는 생략했습니다.

산울림에 대해서 인터넷상에서는 한국어의 정보에 비해서 일본어 정보는 적은 것 같아요.
하지만 김창완님에 대해서 알기 위해서는 산울림을 아는 것은 너무 중요하다고 생각해서 소개했습니다.

또 "산울림" 일본어 표기에 대해서도 설명했습니다.
"산울림"은 일본어 인터넷상에서는 표기가 통일되지 않은 것 같습니다.
이하의 3가지의 표기가 있습니다.

1. サヌリム   (Sa-nu-rim)
2. サヌルリム   (Sa-nul-rim)
3. サンウルリム (San-ul-rim)

일본어는 "히라가나", "카타카나", "한자"가 있습니다.
외국어는 보통 "카타가나"로 표기합니다.
위의 1~3번도 "가타가나"입니다.

산울림 일본어 표기가 통일되지 않은 이유:
산울림의 발음을 일본어로 표기하기는 어렵기 때문이라고 생각합니다.
저는 " サヌリム"가 가장 한국어 발음에 가깝다고 생각해서 이 블로그에서는 " サヌリム를 사용했습니다.

◆English

Today, I'd like to introduce Sanulrim (Korean:산울림) briefly.
Sanulrim was a rock band formed by Kim Chang-Wan and his two younger brothers Kim Chang-Hoon and Kim Chang-Ik. They debuted in 1977 by a song, "Oh, Already", which was a sensational hit and made them a star band.

Sanulrim was regarded as one of the most influential figures in South Korea. Their songs vary from hard, progressive, psychedelic rock to children’s songs.
"Sanulrim" means "Mountain echo" in Korean.

By the way, there is a lot of information about Sanulrim in the English language on the Internet. However, compared to English, there is little info. about the band in Japanese. So I needed to explain a lot in Japanese.
For more details about Sanulrim in English, click here.

 


最新の画像もっと見る

post a comment