栽培委員会に来て、小学校の樹木を説明してくださった岡田先生より、「キャットテイル」をいただきました。
写真を見て分かるように、赤いネコジャラシみたいです。
ネコジャラシで、猫をじゃれさせて遊ぶところからつけられた名前のようです。
「キャット」は英語で「猫」のことということはみなさんご存じの通りですが、「テイル」は何でしょうか。
テイルは英語で「尻尾(しっぽ)」のことです。形が猫の尻尾に似ているからでしょうか。
岡田先生、ありがとうございます。大切に育てます。
栽培委員会に来て、小学校の樹木を説明してくださった岡田先生より、「キャットテイル」をいただきました。
写真を見て分かるように、赤いネコジャラシみたいです。
ネコジャラシで、猫をじゃれさせて遊ぶところからつけられた名前のようです。
「キャット」は英語で「猫」のことということはみなさんご存じの通りですが、「テイル」は何でしょうか。
テイルは英語で「尻尾(しっぽ)」のことです。形が猫の尻尾に似ているからでしょうか。
岡田先生、ありがとうございます。大切に育てます。