アメリカの新大統領の就任演説が各オンラインにアップされていました。
USA Today の全文テキストから。
Inaugural address
写真は、アルジャジーラから。GETTY IMAGES 提供。
ケネディの就任演説では、アメリカとともに「世界」がもっとでていたように思います。アメリカの大統領だからアメリカの国民にその歴史を説いて鼓舞する、というラインになっていると思いました。
英語の文体もケネディの場合よりは、洗練されているというか、難しい言い回しのように感じました。
・・・Our health care is too costly
と、アメリカの最新の科学技術がかえって高い医療費を招くだけの現状に触れていましたね。
大学教育についても
to meet the demands of a new age と指摘していました。
日本の報道各紙のオンライン(要旨)にも訳されていましたが、
政府が大きいか小さいかではなく whether it works 機能しているかどうかだ
といっています。
・・・vital trust between a people and their government が大事だと。
アメリカ建国の時の古い徳目を確認し、これを実行するのが新しい時代の責任だとしています。
*実は、タイミングが良いので、明日の「社会福祉概論」の最終講に配布して討論してみては?と企画していたのですが、
・英語が難しすぎる
・国際社会へのメッセージが少ない
ので、これを素材とするのは無理のようですね。
USA Today の全文テキストから。
Inaugural address
写真は、アルジャジーラから。GETTY IMAGES 提供。
ケネディの就任演説では、アメリカとともに「世界」がもっとでていたように思います。アメリカの大統領だからアメリカの国民にその歴史を説いて鼓舞する、というラインになっていると思いました。
英語の文体もケネディの場合よりは、洗練されているというか、難しい言い回しのように感じました。
・・・Our health care is too costly
と、アメリカの最新の科学技術がかえって高い医療費を招くだけの現状に触れていましたね。
大学教育についても
to meet the demands of a new age と指摘していました。
日本の報道各紙のオンライン(要旨)にも訳されていましたが、
政府が大きいか小さいかではなく whether it works 機能しているかどうかだ
といっています。
・・・vital trust between a people and their government が大事だと。
アメリカ建国の時の古い徳目を確認し、これを実行するのが新しい時代の責任だとしています。
*実は、タイミングが良いので、明日の「社会福祉概論」の最終講に配布して討論してみては?と企画していたのですが、
・英語が難しすぎる
・国際社会へのメッセージが少ない
ので、これを素材とするのは無理のようですね。