【対人福祉サービス】
この不思議な日本語は?
と思ったら
これは、イギリスで使われている
personal social services の訳です。
坂田周一『社会福祉政策』(第2版、2007)では、
その意味を「個人に対して社会的に行うサービス」(p11)
としています。
【「対人福祉サービス」】
は、「対人社会サービス」と訳されることがある(坂田、p11)。
何故、この翻訳語が日本で使われるようになったのか?
坂田先生は、日本では社会福祉の範囲が広く使われだしたために、もともとあった「狭義の社会福祉」をあらわす適当な用語がなかったからだと説明しています(p11)。
【日本の用語解説類では・・】
大切な用語なので、念のため、幾つかの社会福祉関係の用語辞典を比べてみます。
・編集代表:山縣文治&柏女霊峰『社会福祉用語辞典・第6版』(ミネルバ書房、2007年)
では、
「対人福祉サービス」として出ていますが、(この概念は)「必ずしも統一した見解はない」といっています。(p242、岡田忠克の解説)
・シリーズ21世紀の社会福祉編集委員会編『社会福祉基本用語集・5訂版』(ミネルバ書房、2005年)
では、
「対人援助サービス」という用語が収載されているが、「対人福祉サービス」は出ていない。(「パーソナル・ソーシャル・サービス」も出ていない)
・編集代表:成清美治&加納光子『現代社会福祉用語の基礎知識・第7版』(学文社、2007年)
では、
「対人援助サービス」も「対人福祉サービス」も「パーソナル・ソーシャル・サービス」も出ていない。
【・・・ということは】
いまあげた3つの用語辞典はいずれも長く使われているものです。
*ごめんなさい。
ここで、仕事の電話が。
あとは、次回。
**写真は、長崎鼻フラワーパーク。
この不思議な日本語は?
と思ったら
これは、イギリスで使われている
personal social services の訳です。
坂田周一『社会福祉政策』(第2版、2007)では、
その意味を「個人に対して社会的に行うサービス」(p11)
としています。
【「対人福祉サービス」】
は、「対人社会サービス」と訳されることがある(坂田、p11)。
何故、この翻訳語が日本で使われるようになったのか?
坂田先生は、日本では社会福祉の範囲が広く使われだしたために、もともとあった「狭義の社会福祉」をあらわす適当な用語がなかったからだと説明しています(p11)。
【日本の用語解説類では・・】
大切な用語なので、念のため、幾つかの社会福祉関係の用語辞典を比べてみます。
・編集代表:山縣文治&柏女霊峰『社会福祉用語辞典・第6版』(ミネルバ書房、2007年)
では、
「対人福祉サービス」として出ていますが、(この概念は)「必ずしも統一した見解はない」といっています。(p242、岡田忠克の解説)
・シリーズ21世紀の社会福祉編集委員会編『社会福祉基本用語集・5訂版』(ミネルバ書房、2005年)
では、
「対人援助サービス」という用語が収載されているが、「対人福祉サービス」は出ていない。(「パーソナル・ソーシャル・サービス」も出ていない)
・編集代表:成清美治&加納光子『現代社会福祉用語の基礎知識・第7版』(学文社、2007年)
では、
「対人援助サービス」も「対人福祉サービス」も「パーソナル・ソーシャル・サービス」も出ていない。
【・・・ということは】
いまあげた3つの用語辞典はいずれも長く使われているものです。
*ごめんなさい。
ここで、仕事の電話が。
あとは、次回。
**写真は、長崎鼻フラワーパーク。