12月22日は冬至。
日本人はゆず湯に入ってかぼちゃを煮て食べる習慣があります。
スペインには特別な習慣はなさそうですが、さて「冬至」はスペイン語で何というのでしょうか?
これって何回覚えても忘れてしまう単語・・・
「冬至=solsticio de invierno」
というそうです。
では夏はそのまま後ろを換えればOK。
「夏至=solsticio de verano」
ですよね。
ついでに春分と秋分は
「春分=equinoccio de primavera」
「秋分=equinoccio de otoño」
です。
さて覚えられるかしら??
あまり使わない単語ってすぐ忘れちゃうのですよね。
(って私だけ?)
日本人はゆず湯に入ってかぼちゃを煮て食べる習慣があります。
スペインには特別な習慣はなさそうですが、さて「冬至」はスペイン語で何というのでしょうか?
これって何回覚えても忘れてしまう単語・・・
「冬至=solsticio de invierno」
というそうです。
では夏はそのまま後ろを換えればOK。
「夏至=solsticio de verano」
ですよね。
ついでに春分と秋分は
「春分=equinoccio de primavera」
「秋分=equinoccio de otoño」
です。
さて覚えられるかしら??
あまり使わない単語ってすぐ忘れちゃうのですよね。
(って私だけ?)