毎年このお盆休みの頃に観られる(らしい!)ペルセウス座流星群。
今年も今夜から明日の明け方にかけてピークを迎えるそう。
四分木座流星群、双子座流星群と並んで、3大流星群に数えられるペルセウス座流星群は、夏ということもあって観測がしやすく、明るい流星が多く、また数も多いので初心者にも向いているとのこと。
放射点は北東の空、カシオペアのWの下あたり?だそうです。
でもそこから全天空に流れるので、月明かりを避けて広く空を眺めるのがポイントとか。
(そう、今年は14日が満月なので、明るい月明かりに邪魔されて見えにくいかもと・・)
さて流れ星をスペイン語で言うと・・「estrella fugaz」
彗星は「cometa」
流星群は「lluvia de estrellas」または「lluvia de cometas」
(・・カニサーレスの曲に「lluvia de cometas」というのがありましたね。)
ペルセウス座流星群は「lluvia de estrellas (de la constelacio'n) de Perseo」
星の雨なのね。
星のことをエストレージャと言うのはなんともロマンチックな響き。
雨=ジュビアもいい感じ。 彗星=コメタも可愛い感じ。
東京の空は星があまり見えないのだけど、お盆とお正月はたくさんの会社がおやすみだから空がちょっぴりきれいなはず。
今夜もし晴れたら真夜中の東京の空を見上げてみようかな。
Si encuentras una estrella fugaz ?que' deseara's?
もし流れ星が見つかったら何を願いますか・・・?
(一つ目のクエスチョンマークは本当は逆さまです!)
国立天文台のPa'gina Web
今年も今夜から明日の明け方にかけてピークを迎えるそう。
四分木座流星群、双子座流星群と並んで、3大流星群に数えられるペルセウス座流星群は、夏ということもあって観測がしやすく、明るい流星が多く、また数も多いので初心者にも向いているとのこと。
放射点は北東の空、カシオペアのWの下あたり?だそうです。
でもそこから全天空に流れるので、月明かりを避けて広く空を眺めるのがポイントとか。
(そう、今年は14日が満月なので、明るい月明かりに邪魔されて見えにくいかもと・・)
さて流れ星をスペイン語で言うと・・「estrella fugaz」
彗星は「cometa」
流星群は「lluvia de estrellas」または「lluvia de cometas」
(・・カニサーレスの曲に「lluvia de cometas」というのがありましたね。)
ペルセウス座流星群は「lluvia de estrellas (de la constelacio'n) de Perseo」
星の雨なのね。
星のことをエストレージャと言うのはなんともロマンチックな響き。
雨=ジュビアもいい感じ。 彗星=コメタも可愛い感じ。
東京の空は星があまり見えないのだけど、お盆とお正月はたくさんの会社がおやすみだから空がちょっぴりきれいなはず。
今夜もし晴れたら真夜中の東京の空を見上げてみようかな。
Si encuentras una estrella fugaz ?que' deseara's?
もし流れ星が見つかったら何を願いますか・・・?
(一つ目のクエスチョンマークは本当は逆さまです!)
国立天文台のPa'gina Web
そう、lluviaです。Romanticaな感じね。
あすが満月だし都心の空は明るいので流星をみるのは難しいでしょうねぇ・・・。
昨夜も曇っていたし、今夜も雲があるみたい。
願い事・・・私も沢山あるけど一つと言われたら・・・あれかな??(謎)^^