adlibrary

余波文庫
(↓移転中)
http://d.hatena.ne.jp/adlib/rss

*名詞語尾

2004-12-25 20:04:00 | goo blog A
 
 
質 問
No.1141267 質問:名詞語尾
質問者:puranaria13 名詞語尾で「~する人」の意味を持つもの
-ist と -er の違いというものはあるのでしょうか。
pianist drummer などです。
04-12-25 18:31
困り度3:直ぐに回答ほしいです
回答件数:2件

この質問に対して回答します

最新から表示 | 回答順に表示
回 答
No.1
 わたしも知りたかった疑問です。むかし西南大学英文科OBに訊ねて
「Designer を Designist とは発音しにくいから」と教わりました。
 しからば「Cameraman は Camerer」となるはずですが……。
 
>>
 
-ist[-ist]
《-izeで終わる動詞,-ismで終わる名詞に対応する名詞をつくる》
1 「…する人」 ・ tourist.
2 「…に巧みな人」「…家」 ・ botanist, organist.
3 「…に関係した人」 ・ journalist.
4 「…主義者」 ・ socialist.⇒-ISM, -IZE
[接尾]「..する人, ..に従事[関係]する人, ..主義者」の意味の名詞
を作る. ・ tourist. typist. communist.
[注記] socialist, rationalistなどは「…的」の意の形容詞もある
[ プログレッシブ英和中辞典第3版 提供:JapanKnowledge ]
 
-er で英和辞書検索した結果 : 0件 該当する情報はありませんでした。
 
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=-er&stype=1&dtype=1
 
<<
 
 金管楽器奏者は Trumpeter, Trombonist, と分れ、木管は Sax player,
Bassoon player, Flutist, Oboist, Clarinettist, Hornist です。
 弦楽器は Violinist, Violist, Cellist, Basist, Guitarist です。
 
 和製造語も、古くはサユリスト、最近はシャネラーと分れています。
 Women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
 ↓「2ちゃんねる」における「もっともらしい意見」
 
 「-er は英語本来の動詞に付く」「-ist は外来語起源の名詞に付く」
 すると Magician(マジシャン)Musician(ミュージシャン)は?
http://mentai.peko.2ch.net/mukashi/qa/kako/944/944761401.html
回答者:bilda
2004-12-25 20:04:00
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件

   参考URL:


回 答
No.2 #1さんのお答えを参照させていただいて。

-er(-or)の形はほとんどの動詞で簡単に言葉を作り出せるように思います。

trainer, commissioner, owner, actor, conductor, sailor, doctor, reader, writer, producer, director, singer, carpenter, watcher, viewer, walker, traveller, cleaner, dealer, banker, governer, narrator, storyteller, driver, drinker, giver, creator, a heavy eater,…

動詞があればこの形の言葉はいくらでも作り出せますし、実際新語も多いのではないでしょうか。「~するもの」という、一時的なものも含めてある「役」をになう人(もの)を意味する、元来は広い用途を持つ用法だと思います。上の例を見ても、reader, walker, driver, travellerなど必ずしも職業的な専門家を指す言葉だけではないですよね。「~し手」(歌い手、読み手、書き手、聞き手、…)という一般的な意味がまずあり、それが一部の語に関して特定の職名として定着していく過程があるのではないでしょうか。

-istについては、#1さんの調べられたことを拝見すると、まず形容詞や名詞に付くと言うこと。それと、「何かの思想や技術を主導・先導するもの・秀でたもの」という意味が-erに比べるとはっきりしていると感じます。-erは動詞に付き、その「行為」をになうもの。-istは名詞・形容詞に付き、その「内容」に対して専門性を持ち、主導するもの。というのがもともとのニュアンスなのではないでしょうか(私の印象ですが)。

drummer, trumpetterについては、drum, trumpetに動詞としての働きがありますが、pianistのpianoには動詞としての働きは(おそらく)ありません。

type, tourについては動詞も名詞もありますので、tourer, typerということばも考えられそうですが、名詞を語幹にしたtypist, touristの方が択ばれたか、生き残ったのかもしれません。

もちろん、こういった説明で説明できない言葉もたくさんあると思いますが、それについては大雑把ですが、このように考えることも出来るのではないでしょうか。あることばが一般的なものになるには、特定の業界や集団の中で使い慣らされたことばが外の世界にも広がっていくという現象が多々見受けられますよね(例えば、matrixという言葉の意味を調べてみても興味深いものがあります)。ですから、どのことばがポピュラーになるかには「偶然」的要素も多分にあるのだと思います。それぞれのことばの持つ固有の「いきさつ」というものがあると考えます。

常識的なコメントになってしまいましたが、要するに-erの方が元来の意味ははるかに広かろうと言うこと、一語一語にその意味合いに定着するまでの経緯があるから一概には言えないでしょうねということでした。
回答者:fields
04-12-28 08:06
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件

   参考URL:




役に立った数:0件

 宇宙についての書物

2004-12-25 18:10:00 | goo blog A
[教えて!goo] 宇宙についての書物



質 問
No.1141216 質問:宇宙についての書物
質問者:xyukix 最近「宇宙」に興味を持ったので相対性理論などの本を読んでいます。
そこで疑問に思ったのが「現在社会で宇宙についてはどのくらいまで確認できているか」ということです。
無知ですいません。
そこで理論ではなく「知識」として宇宙を学ぶことのできる本で何かいいものはありませんか?
なるべくわかりやすいといいのですが。

どうぞ宜しくお願いいたします!
04-12-25 17:35
困り度1:暇なときに回答ください
回答件数:4件

この質問に対する回答は締め切られました

最新から表示 | 回答順に表示
回 答
No.1  ちょっと古いですけど
 カール・セーガン博士のコスモスは入門として良く出来てます
 いまでは入手困難ですけど


 まずは、難しい専門書より良いですよ。興味がわくような構成になってます
回答者:nrb
04-12-25 17:45
種類:回答
どんな人:経験者
自信: あり
良回答(10pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件

   参考URL:http://www.fukkan.com/vote.php3?no=8558
回答に対するお礼
「カール・セーガン博士」はネットを使用し、調べましたが、とても素晴らしい方のようですね。
今まで知らなかった事が悔しいくらいです。
早速図書館をあたり、探してみたいと思います。
誠にありがとうございました。


回 答
No.2
 古代と現代をつなぐ、中世ルネサンスの検証が、もっとも重要です。
 この種の文献は、ムキになって通読する必要はありません。
 わたしは、ときどき拾い読みして楽しんでいます。
 
── コペルニクス体系の基礎を解明し,同時に新しい科学方法論を確立した不朽の名著.地動説論証のためにガリレオ(一五六四―一六四二)が直面しなければならなかった様々なスコラ学体系の難関・障壁と,それがいかにして突破されたかが如実に示されている.近代科学の黎明を告げる大著であり,科学革命の宣言書である.
── 青木 靖三・訳《天文対話(上) 19590825-19701030 岩波文庫》
回答者:bilda
2004-12-25 18:10:00
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: あり
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件

   参考URL:
回答に対するお礼
「ムキになって通読する」
私が今までやってきたのはこれだな、と確信しました。
端から端まで目を通さないと気がすまないんですよね。
ですが、この「天文対話」はとても面白そうですね。
私も「時間が空いた時に読もう」位の気持ちで購入してみることにします。
誠にありがとうございました。


回 答
No.3 S.W. ホーキング著(林一訳)『ホーキング、宇宙を語る ~ビッグバンからブラックホールまで』・・・初版が1989年と少し古いかもしれませんが、たいへん面白い1冊でした。宇宙論に興味があったので、文系で相対性理論や量子論を全く知らない私でもなんとか読めました。また、哲学書的な楽しみも方も出来ました。「相対性理論」の知識がある方ならもっと楽しめるのではないでしょうか。 ご参考までに・・・。
回答者:tachan28goo
04-12-25 18:59
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件

   参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/415050...
回答に対するお礼
ホーキングの書物(というより理論の総集編だった記憶がありますが)は一冊だけ読んだことがありましたが、とても面白かったことを覚えております。
ですので、この「ホーキング、宇宙を語る ~ビッグバンからブラックホールまで」にはとても興味があります。
また違う「知識」に変わりうるものがあるかもしれませんし。
誠にありがとうございました。


回 答
No.4 主観ですみません.
カール・セーガン博士の書物,特に「COSMOS」と「惑星へ」は,
少し古いですが,大変面白いです.

最新の記事としては,雑誌「NEWTON」及び時々出る宇宙の総集編が良いと思います.
NEWTONはイラストが豊富なので,見るだけでも楽しいです.
回答者:First_Noel
04-12-25 21:19
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
良回答(20pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件

   参考URL:
回答に対するお礼
「COSMOS」「惑星へ」そして「NEWTON」と、具体的な例を挙げてくださり、誠にありがとうございました。
初心者としては比べることができ、読みたい本もいくつか見つけ出すことができました。
まず、カール・セーガン博士の書物から手をつけていくことにします。
誠にありがとうございました。




役に立った数:0件 このQ&Aについてgoo ブログを書こう!

 英語で年齢のyearsの略は?

2004-12-25 17:54:00 | goo blog A
[教えて!goo] 英語で年齢のyearsの略は?



質 問
No.1141188 質問:英語で年齢のyearsの略は?
質問者:bwtm 例えば8歳でしたら、8ysでいいのでしょうか?よろしくお願い致します。
04-12-25 17:13
困り度1:暇なときに回答ください
回答件数:4件

この質問に対する回答は締め切られました

最新から表示 | 回答順に表示
回 答
No.1 こんばんは
「yrs」ではないでしょうか。
回答者:sn0w-white
04-12-25 17:16
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: なし
良回答(20pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:1件

   参考URL:


回 答
No.2 8 years oldで8yoという略し方を見たことがあります。
回答者:JackB
04-12-25 17:24
種類:回答
どんな人:一般人
自信: なし
良回答(10pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:1件

   参考URL:


回 答
No.3
 さまざまな“慣用例”がありますが、<8ys> はなさそうですね。
 わたしは、つぎのように“棒表記”します(生年は逆算)。
 Williams, Tony 1946.... America 19970223 51
 
 下記の用例が(かなり大規模なサイトなので)一般的だと思います。
 Tony Williams dies on Feb 23 in Daly City, California at the age of 51.
回答者:bilda
2004-12-25 17:54:00
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: あり
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:1件

   参考URL:http://www.allaboutjazz.com/jazz1997.htm


回 答
No.4 8-year-old
8 yo.
8 yo

だと思います。後にgenderをつけることも多く、

21 yo femaleとか、30 yo maleなどと使われるんじゃないかと思います。
回答者:nurupon
04-12-25 20:14
種類:回答
どんな人:一般人
自信: あり
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:1件

   参考URL:
回答に対するお礼
皆様、本当にありがとうございました。こちらでまとめてお礼をさせて頂きます。皆様にポイントを差し上げたいのですが2人までとの事ですので、回答を下さった順番で差し上げさせて頂きます。これで締め切らせて頂きたいと存じます。ありがとうございました。


 Yahoo! ブリーフケース

2004-12-25 05:53:00 | goo blog A
[教えて!goo]  Yahoo! ブリーフケース

2004-12-25 05:53:00
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1140731

質 問
No.1140731 質問: Yahoo! ブリーフケース
質問者:bilda
 Yahoo! ブリーフケースを利用したいのですが、容量制限(30MB)に
不満があります(公開用ファイル形式は Excel 2002/Windows XP)。
 ほぼおなじ機能で、有料(約500MB)のものを探しています。
04-12-25 05:53
困り度3:直ぐに回答ほしいです
回答件数:1件

この質問に対する回答は締め切られました

最新から表示 | 回答順に表示
回 答
No.1
 おはようございます。
 「ジャストシステム」でしょうか。
 100MB(315円/月)~2048BM(2100円/月)まであります。

http://www.idisk-just.com/start.html
回答者:o24hi
04-12-25 06:39
種類:アドバイス
どんな人:一般人
自信: なし
良回答(10pt)
--------------------------------------------------------------------------------
参考になった数:0件

   参考URL:http://www.idisk-just.com/start.html
回答に対するお礼
 おかげさまで(NTT ココアその他と比較検討の結果)ジャスト
システム IDisk 100コース(100MB)を契約しました。
 いろいろ使い勝手を試しているところです。