Följande är fortsättningen av föregående kapitel.
Varför föreslog japanska företrädesvis buddhismen?
Buddhism är inte en kinesisk religion, det är en världsreligion.
Dessutom, i Buddhismens värld är Kina aldrig topp eller nummer ett.
I buddhismens värld är Japan och Kina i lika positioner.
Men när det gäller konfucianismen kommer Kina att vara högst upp.
Om du helt accepterar konfucianismen kommer Japan bara att bli ett klientläge i Kina mentalt.
Om Japan hade antagit konfucianismen företrädesvis, finns det en stor möjlighet att det blev andra Korea.
Fram till Edo-perioden har konfucianismen studerat den buddhistiska prästen i Zen-templet som spel och ingen studerar allmänheten.
Tillbedjan för buddhismen var starkare.
Under Asuka-perioden kunde Japan bestämma kursen genom att välja mellan buddhism och konfucianism. En annan intressant sak är att eftersom Japan antog buddhismen har det stadigt blivit Japan.
Början kommer att vara Heian Buddhism (Kukai / Saicho).
Efter många gånger accepterades många commoners i Kamakura Buddhism.
Detta utkast fortsätter.
最新の画像[もっと見る]
-
ブログ記事一覧(3ページ目)-文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization (goo.ne.jp) 1時間前
-
It was a top 10 searcher on 2024/7/16, 23:15. 1時間前
-
Premierminister Abe hat Japans "schwachbrüstige Diplomatie" auf den Kopf gestellt 2時間前
-
This chapter will make it clear to even the most ignorant of Western intellectuals and commentators, 2時間前
-
Bolo to ako mať dvojitého agenta v centre Japonska a stále platiť vysoké peniaze 7時間前
-
Dit was soos om 'n dubbele agent in die middel van Japan te hê terwyl hy voortgaan 8時間前
-
Это было похоже на наличие двойного агента в центре Японии, продолжающего 8時間前
-
Bylo to jako mít dvojitého agenta v centru Japonska a stále platit vysoké peníze 8時間前
-
Tas bija kā dubultaģents Japānas centrā, turpinot maksāt lielu naudu 8時間前
-
这就像在日本中部有一个双重间谍,同时继续支付高额报酬 8時間前