goo

バンザイ!第95回中央メーデー〈英訳付〉

2024年04月27日 | 気ままな横浜ライフ
第95回中央メーデー、バンザイ!
久しぶりの代々木公園から渋谷駅
おみやげのクリスピードーナツ


Banzai for the 95th Central May Day!
Shibuya station from Yoyogi Park after a long time.
Souvenir "Krispy Doughnut.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ランドマークタワー70階でランチブッフェ〈英訳〉

2024年04月27日 | 気ままな横浜ライフ
先日、私たちは横浜ロイヤルパークホテル ラウンジ シリウスで、ランチビュッフェを堪能してきました

お天気は、あいにくの曇り空でしたが、ランドマークタワー70階からの景観も楽しめました

たまには贅沢も心地よく、お酒抜きでお料理の数々を美味しくいただきました。素材を活かした味付け、見た目の良さ、サラダ、デザートも美味でした

The otherday, we enjoyed the lunch buffet at Yokohama Royal Park Hotel Lounge Sirius.

Unfortunately, the weather was cloudy, but we were able to enjoy the view from the 70th floor of Landmark Tower.

Sometimes luxury feels good, and we enjoyed many delicious dishes without alcohol. The seasoning made use of the ingredients, the appearance was good, and the salads and desserts were also delicious.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

最近のランチお弁当〈英訳付〉

2024年04月26日 | 気ままな横浜ライフ
最近のランチお弁当です
ヒジキの煮物、しいたけの佃煮、焼きシャケ、フルーツなど、美味しくいただきました
チャーハンは私が作りました



This is my recent lunch box.
We had delicious dishes such as simmered hijiki, shiitake mushrooms in tsukudani, grilled salmon, and fruits.
I made fried rice yesterday.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

孤独のグルメの再放送/食後の一服〈英訳付〉

2024年04月26日 | たばこをめぐる見聞記
テレビ東京「孤独のグルメ」再放送を見ていたら、食後の一服をしている井之頭五郎の表情が、とても懐かしく共感を覚えました


あのような景色が、事実として普通にあったのですね
お店は、横浜・日の出町の「第一亭」でした

When I was watching a rebroadcast of TV Tokyo's "Kodoku no Gourmet," I felt nostalgic sympathy for the look on Goro Inogashira's face as he enjoyed an after-dinner cigarette.
Scenes like that were actually common.
The store was Daiichi-tei in Hinodecho, Yokohama.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

句読点が怖い〈英訳付〉

2024年04月25日 | 気ままな横浜ライフ
最近の若者は、LINEやメールに句読点を打たないそうです
とくに読点には、「怖い、見たくない」という感情があると、親戚の男女(23歳男性、高2の女子高生)が述べていました
ついでに、私は高2の女子高生に「私がLINEを送ると、既読スルーされることが多いんだけれども、その理由がよく分からない」と、最近のLINE書き込みの事例をひとつ見てもらいました
そしたら「縣ちゃん、この文章だと私もスルーするよ。すぐに返信する気持ちにならない書き方になってる」とのことでした
解決策もなさそうなので、仕方がないと思いました

It seems that young people these days don't use punctuation marks on LINE or emails.
Relatives (a 23-year-old male and a 2nd-year high school girl) said that they felt "scary and don't want to see" the reading marks in particular.
Incidentally, I asked a second-year high school girl to look at a recent example of a LINE post, and she said, "When I send something on LINE, it often gets marked as read, but I don't really understand why." I got it
Then, she said, "Ken-chan, I'm going to ignore you if you write this.The way you write it doesn't make me feel like replying right away."
Since there seemed to be no solution, I thought there was nothing I could do about it.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

SYONAIの山中社長をリスペクト〈英訳付〉

2024年04月24日 | 気ままな横浜ライフ
先週のテレビ📺東京「カンブリア宮殿」には学びがたくさんありました
「若者、ばか者、よそ者』揃わなければ地方は変わらない」と、現SYONAI山中社長の「田んぼの中にホテルを作って、人を集めてみせる」という提案に、融資ではなく投資を英断した山形銀行に敬服しました


「山中君は退路を経って山形に来ている」と銀行経営陣の心を動かしたのですね
山中社長の「不完全でも目をつぶって動き出せ」というバイタリティと、「私たちが地方の希望になる」という志にも感動させられました
私の関わっているOB会や大学校友会の目指すべきテーマとしても、「高齢者の希望になる」という志が必要ではないか、と思わされました


Last week's TV📺There was a lot to learn from Tokyo's "Cambrian Palace"
"If we don't bring together young people, idiots, and outsiders, rural areas won't change," he said, and when current SYONAI President Yamanaka suggested "build a hotel in a rice field to attract people," he made the wise decision to invest instead of taking a loan. I admire Yamagata Bank
"Yamanaka-kun has left the country and is now in Yamagata", which moved the bank's management team.
I was also moved by President Yamanaka's vitality, saying, "Even if it's not perfect, just close your eyes and start moving," and his ambition to "become the hope of the region."
It made me think that the goal of the Alumni Association and University Alumni Association that I am involved in should be to "provide hope for the elderly."



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

鏡優翔選手の「私はかわいい」について〈英訳付〉

2024年04月23日 | 東洋大学校友会(非公式)
先週のNHKサタデースポーツに、パリオリンピック・女子重量級日本代表で、東洋大学出身の鏡優翔選手が登場しました

バリバリのパリオリンピック金メダル🥇候補です
「気合いだぁ〜」の浜口京子さんを相手に、「私の場合、『気合い』の代わりに『自分はかわいい』と言い聞かせて試合をしています」と語っていました
プレッシャーを処理する考え方が、明るく、楽しく、いかにも現代っ子という感じがしました

Last week's NHK Saturday Sports featured Yusyo Kagami, a member of Japan's women's heavyweight division at the Paris Olympics and a graduate of Toyo University.
A strong contender for the Paris Olympics gold medal 🥇
Speaking to Kyoko Hamaguchi of "Kiai Da~, ,she said, 'In my case, instead of saying "Kiai," I play games by telling myself "I'm cute."'
Her way of thinking about handling pressure was bright and fun, and I felt like she was a modern person.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

舎鈴田町店のつけ麺〈英訳付〉

2024年04月23日 | 三田だより
先日、私の締めは舎鈴のつけ麺でした
ラーメンは別腹ですね
うまかったです


The otherday, my ending was Sharin's tsukemen.
Ramen is different
It was delicious.


goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

地下鉄の壁に不思議な専門用語〈英訳付〉

2024年04月22日 | 気ままな横浜ライフ
専門用語って不可思議ですね
市営地下鉄の水漏れしている壁に、白いチョークで「エロ」「ウハ」「ハテ」と書かれていました
壁の状態を指す専門用語なのでしょうが、私は落書きだと勘違いしました
エロとか、ウハとか、読みようによってはポルノ的な落書き言葉ですよね
専門用語(短縮形)は、明確な意味を持っているのでしょうが、私にはまったく見当がつきません

Technical terminology is strange, isn't it?
"Ero", "Uha", and "Hate" were written in white chalk on the leaking wall of the municipal subway.
It's probably a technical term referring to the condition of the wall, but I mistakenly thought it was graffiti.
Depending on how you read it, it's a graffiti word that sounds pornographic, like "erotic" or "uha."
The technical terminology (abbreviation) probably has a clear meaning, but I have no idea.



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )

ペラペラ焼き、カシラがうまい田町ホルモンセンター〈英訳付〉

2024年04月21日 | 三田だより
今夜も来ました
田町ホルモンセンターへ
私たちは定例の詩吟教室(三田吟詠会)を終え、ハイボール(1杯50円)を飲みながら、ペラペラ焼き、ハラミ、レバーなどを美味しくいただきました

I came again tonight.
To Tamachi Hormone Center.
After finishing our regular poetry class (Mita Ginkai), we enjoyed delicious dishes such as fried chicken, skirt steak, and liver while drinking highballs (50 yen per cup).



goo | コメント ( 0 ) | トラックバック ( 0 )
« 前ページ