日本男道記

ある日本男子の生き様

受・想・行・識亦復如是とは

2008年05月04日 | 般若心経解読
受・想・行・識亦復如是(じゅそうぎょうしきやくぶにょぜ)とは
感受することも、思いをめぐらせることも、分別することも、認識することも、またこれと同様であるという意味。これと同様のこれは、空を指している。「照見五蘊皆空」の「五蘊(色受想行識)」のうち、「色即是空、空即是色」と色のみを空じたので、今度は、受想行識つまり心のはたらきも空と示している。
思いや心のとらわれは空であることに気づき、得られたもので満足して生きる心、足るを知る心で生きることを示唆している。

『仏説摩訶般若波羅蜜多心経』
観自在菩薩行深般若波羅蜜多時、照見五蘊皆空、度一切苦厄。舎利子。色不異空、空不異色、色即是空、空即是色。受・想・行・識亦復如是。舎利子。是諸法空相、不生不滅、不垢不浄、不増不減。是故空中、無色、無受・想・行・識、無眼・耳・鼻・舌・身・意、無色・声・香・味・触・法。無眼界、乃至、無意識界。無無明、亦無無明尽、乃至、無老死、亦無老死尽。無苦・集・滅・道。無智亦無得。以無所得故、菩提薩埵、依般若波羅蜜多故、心無罣礙、無罣礙故、無有恐怖、遠離一切顛倒夢想、究竟涅槃。三世諸仏、依般若波羅蜜多故、得阿耨多羅三藐三菩提。故知、般若波羅蜜多、是大神呪、是大明呪、是無上呪、是無等等呪、能除一切苦、真実不虚。故説、般若波羅蜜多呪。
即説呪曰、羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶。般若心経

(出典: 一部 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia) 



般若心経 (Han-nya singyou)


Daily Vocabulary(2008/05/04)

2008年05月04日 | Daily Vocabulary
5641.fulfill(実行する、遂行する)
I fulfilled my part of the contract.
5642.horizons(視野、展望)
Living in a foreign country will broaden your horizons.
5643.expatriate(国外居住者、海外駐在者)
This tax applies to some expatriates who work overseas.
5644.enhancement(強化、増強、高揚)
In certain countries, mass calisthenics are performed for the enhancement of national prestige.
5645.take on(引き受ける)
Do you really think you should take on two big projects at the same time?
今日の英語ニュースを聞こう!NHK WORLD Daily News

iタウンページ