英語勉強せにゃ! 2005年11月18日 | 映画のこと。 そういえば先日「オペラ座の怪人」を観たときに、 時折妙な違和感を感じたのでもしかして・・・と思って調べたら、 やっぱりあのなっち訳だったのですね! 私にも見抜ける!なっち翻訳! ああでもこれでもかなり修正入ってるみたいですね。 うわー実際の上映版はどれだけのことになってたのかしら。み、観たい! 英語全くダメなので、字幕に頼るしかない私です。 昔は洋画は字幕派だったのですが、最近は吹き替えもすき。 . . . 本文を読む