今の世の中みたいだけど
読んで字の如しだけど
こんな言葉使うことはない
所作事ってなんじゃ?と調べたら
歌舞伎用語だって
一生一世なんてのも使ったこともない言葉だが
浄瑠璃用語だって
こういう題の中國ドラマもあるみたいだ
由来が中國仏教儒教歌舞伎とか
縁のない世界の言葉だから
無教養なばあさんには???だらけだが
カタカナ語英語由来語も多すぎ
でも漢字言葉は表意文字だから探るとき
足掛がかりが多いがな
さて雲がかぶさって来た
コメント利用規約に同意する
フォロー中フォローするフォローする
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます